Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
rĩda

    1. rĩda   [rĩnda] v. (yo) bailé
      • Jĩsi rĩda ãxe - Yo bailé ayer. (Domitila Guacarapare)
      • Jĩsi ñokwidia rĩdaga - Yo bailaré mañana. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones culturales: Rĩda '(yo) bailé' también significa 'danzar'.
      Observaciones gramaticales: Rĩda '(yo) bailé' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular. Este verbo cuya sílaba inicial es CV-, con el modo real se conjuga: rĩda '(yo) bailo/bailé', rĩkwa '(usted) baila/bailó', rĩa '(él) baila/bailó', rĩxa '(ella) baila/bailó', rĩta '(nosotros) bailamos', rĩkwãdo '(ustedes) bailan/bailaron', rĩja '(ellos, ellas) bailan/bailaron'.
    2. rĩdina   [rĩndina]
       v. (yo) estoy bailando
      • Jĩsi rĩdina - Yo estoy bailandor. (Cristina Pónare)
      Observaciones gramaticales: Rĩdina '(yo) estoy bailando' sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.
    3. rĩa   [rĩa] v. (él) bailó var. d. riña.
      • Juan bailó ayer - Jũã ãxe rĩa. (Domitila Guacarapare)

  1. Nominalizado
    1. rĩpe   [rĩmpe] v.t.n.m. el que baila
      • Jũã rĩpe - Juan bailó. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Rĩpe 'el que baila', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. rĩpine   [rĩmpine]
       v. (él) que está bailando
      • Él está bailando - Yojo rĩpine.
    3. rĩpo   [rĩmpo] v.t.n.f. la que baila
      • Rĩpo neexã jixu Yesika - Jessica es una niña bailadora. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Rĩpo 'la que baila', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    4. rĩpodu   [rĩmpodu] v.t.n.pl. los, las que bailan
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Rĩpodu 'los, las que bailan', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: mascuñino o femenino plural.

  2. Adjetivado
    1. rĩpiaidi   [rĩmpiaidi] v.t.a.m. bailarín
      • Rĩpiaidiã yojo nẽẽ - Es bailador el niño. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones culturales: Rĩpiaidi 'bailarín' también significa 'bailador'.
      Observaciones gramaticales: Rĩpiaidi 'bailarín', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
    2. rĩpiaixu   [rĩmpiaixu] v.t.a.f. bailarina
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Rĩpiaixu 'bailarina', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
    3. rĩpiaidu   [rĩmpiaidu] v.t.a.pl. bailarines, bailarinas
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Rĩpiaidu 'bailarines (as)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -du: animado masculino o femenino plural.

  3. Adjetivado
    1. rĩpiaidi   [rĩmpiaidi] v.t.a.m. bailarín
      • Rĩpiaidiã yojo nẽẽ - Es bailarín el niño. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones culturales: Rĩpiaidi 'bailarín' también significa 'bailador'.
      Observaciones gramaticales: Rĩpiaidi 'bailarín', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
    2. rĩpiaixu   [rĩmpiaixu] v.t.a.f. bailarina
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Rĩpiaixu 'bailarina', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
    3. rĩpiaidu   [rĩmpiaidu] v.t.a.pl. bailarines, bailarinas
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Rĩpiaidu 'bailarines (as)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -du: animado masculino o femenino plural.