Diccionario
Herramientas
(Subida *** existing text overwritten ***) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc=(yo) robé |
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ= | + | |equ=dakwecha [da-kʷe-ca] |
− | |ej_1= | + | |ej_1=Yo me robé un limón |
− | |tr_1= | + | |tr_1=jĩsi jiyute nimoliu <u>dakwecha</u> |
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc=(ella) roba |
− | |cat_gra=v | + | |cat_gra=v. |
− | |equ= | + | |equ=dakwexa [da-kʷe-xa] |
− | |ej_1= | + | |ej_1=Ella roba |
− | |tr_1= | + | |tr_1=jixu <u>dakwexa</u> |
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc=(usted) le quitó a (él) |
− | |cat_gra=v | + | |cat_gra=v. |
− | |equ= | + | |equ=dakwegagãdi [da-kʷe-ga-gãn-di] |
− | |ej_1= | + | |ej_1=(Usted) le quitó (a él) |
− | |tr_1= | + | |tr_1=<u>dakwegagãdi</u> |
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc=(nosotros) no robamos |
− | |cat_gra=v | + | |cat_gra=v. |
− | |equ= | + | |equ=dakwetadía [da-kʷe-ta-dí-a] |
− | |ej_1= | + | |ej_1=Aquí no robamos |
− | |tr_1= | + | |tr_1=peje <u>dakwetadía</u> |
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc=(ellos) robaron | ||
+ | |cat_gra=v. | ||
+ | |equ=dakwejãxa [da-kʷe-hãn-xa] | ||
+ | |ej_1=Usted y otros se robaron la vaca | ||
+ | |tr_1=ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u> | ||
+ | |sab_1= | ||
+ | |sin=[[quitar]] | ||
}} | }} |
Revisión de 14:54 16 oct 2013
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
robar
- (yo) robé v. [[equivalencia_es::dakwecha [da-kʷe-ca]]] [{{{fon}}}]
- Yo me robé un limón - jĩsi jiyute nimoliu dakwecha.
- (ella) roba v. [[equivalencia_es::dakwexa [da-kʷe-xa]]] [{{{fon}}}]
- Ella roba - jixu dakwexa.
- (usted) le quitó a (él) v. [[equivalencia_es::dakwegagãdi [da-kʷe-ga-gãn-di]]] [{{{fon}}}]
- (Usted) le quitó (a él) - dakwegagãdi.
- (nosotros) no robamos v. [[equivalencia_es::dakwetadía [da-kʷe-ta-dí-a]]] [{{{fon}}}]
- Aquí no robamos - peje dakwetadía.
- (ellos) robaron v. [[equivalencia_es::dakwejãxa [da-kʷe-hãn-xa]]] [{{{fon}}}]
- Usted y otros se robaron la vaca - ũku jõtugi jotobo pakaxajadi dakwejãxa.