m (Creacion de variable fon)
Línea 3: Línea 3:
 
|loc=robar  
 
|loc=robar  
 
|cat_gra=v.
 
|cat_gra=v.
|equ=dakweja [da-kʷe-ja]
+
|equ=dakweja  
 +
|fon=da-kʷe-ja
 
|ej_1=Aquí no robamos
 
|ej_1=Aquí no robamos
 
|tr_1=peje <u>dakwetadía</u>   
 
|tr_1=peje <u>dakwetadía</u>   
Línea 19: Línea 20:
 
|loc=(yo) robé
 
|loc=(yo) robé
 
|cat_gra=v.  
 
|cat_gra=v.  
|equ=dakwecha [da-kʷe-ca]
+
|equ=dakwecha  
 +
|fon=da-kʷe-ca
 
|ej_1=Yo me robé un limón
 
|ej_1=Yo me robé un limón
 
|tr_1=jĩsi jiyute nimoliu <u>dakwecha</u>
 
|tr_1=jĩsi jiyute nimoliu <u>dakwecha</u>
Línea 28: Línea 30:
 
|loc=(ella) roba
 
|loc=(ella) roba
 
|cat_gra=v.  
 
|cat_gra=v.  
|equ=dakwexa [da-kʷe-xa]
+
|equ=dakwexa  
 +
|fon=da-kʷe-xa
 
|ej_1=Ella roba
 
|ej_1=Ella roba
 
|tr_1=jixu <u>dakwexa</u>
 
|tr_1=jixu <u>dakwexa</u>
Línea 37: Línea 40:
 
|loc=(usted) le quitó a (él)
 
|loc=(usted) le quitó a (él)
 
|cat_gra=v.  
 
|cat_gra=v.  
|equ=dakwegagãdi [da-kʷe-ga-gãn-di]
+
|equ=dakwegagãdi  
 +
|fon=da-kʷe-ga-gãn-di
 
|ej_1=(Usted) le quitó (a él)
 
|ej_1=(Usted) le quitó (a él)
 
|tr_1=<u>dakwegagãdi</u>
 
|tr_1=<u>dakwegagãdi</u>
Línea 46: Línea 50:
 
|loc=(nosotros) no robamos
 
|loc=(nosotros) no robamos
 
|cat_gra=v.  
 
|cat_gra=v.  
|equ=dakwetadía [da-kʷe-ta-dí-a]
+
|equ=dakwetadía  
 +
|fon=da-kʷe-ta-dí-a
 
|ej_1=Aquí no robamos
 
|ej_1=Aquí no robamos
 
|tr_1=peje <u>dakwetadía</u>
 
|tr_1=peje <u>dakwetadía</u>
Línea 55: Línea 60:
 
|loc=(ellos) robaron
 
|loc=(ellos) robaron
 
|cat_gra=v.  
 
|cat_gra=v.  
|equ=dakwejãxa [da-kʷe-hãn-xa]
+
|equ=dakwejãxa  
 +
|fon=da-kʷe-hãn-xa
 
|ej_1=Usted y otros se robaron la vaca
 
|ej_1=Usted y otros se robaron la vaca
 
|tr_1=ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u>
 
|tr_1=ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u>
Línea 65: Línea 71:
 
|loc=el que roba
 
|loc=el que roba
 
|cat_gra=v.t.n.m.   
 
|cat_gra=v.t.n.m.   
|equ=dakwebo [da-kʷe-bo]
+
|equ=dakwebo  
 +
|fon=da-kʷe-bo
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 74: Línea 81:
 
|loc=la que roba
 
|loc=la que roba
 
|cat_gra=v.t.n.f.   
 
|cat_gra=v.t.n.f.   
|equ=dakwebo [da-kʷe-bo]
+
|equ=dakwebo  
 +
|fon=da-kʷe-bo
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 83: Línea 91:
 
|loc=los, las que roban  
 
|loc=los, las que roban  
 
|cat_gra=v.t.n.pl.   
 
|cat_gra=v.t.n.pl.   
|equ=dakwebodu [da-kʷe-bo-du]
+
|equ=dakwebodu  
 +
|fon=da-kʷe-bo-du
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 
}}
 
}}

Revisión de 03:06 6 feb 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
robar
  1. robar   v. dakweja   [dakʷeja]
    • Aquí no robamos - peje dakwetadía. (Domitila Guacarapare)
    • Ella se robó una tinaja - jixu kanaliuxa dakwexa. (Domitila Guacarapare)
    • Ustedes y otros se robaron una vaca - ũku jõtugi jotobo pakaxajadi dakwejãxa. (Domitila Guacarapare)
    Observaciones gramaticales: dakweta 'nosotros robamos', sufija el índice de persona -t- 'nosotros (P1PL)'.
  2. (yo) robé   v. dakwecha   [dakʷeca]
    • Yo me robé un limón - jĩsi jiyute nimoliu dakwecha.
  3. (ella) roba   v. dakwexa   [dakʷexa]
    • Ella roba - jixu dakwexa.
  4. (usted) le quitó a (él)   v. dakwegagãdi   [dakʷegagãndi]
    • (Usted) le quitó (a él) - dakwegagãdi.
  5. (nosotros) no robamos   v. dakwetadía   [dakʷetadía]
    • Aquí no robamos - peje dakwetadía.
  6. (ellos) robaron   v. dakwejãxa   [dakʷehãnxa]
    • Usted y otros se robaron la vaca - ũku jõtugi jotobo pakaxajadi dakwejãxa.
  7. el que roba   NULO dakwebo   [dakʷebo]
    • Ejemplo pendiente.
  8. la que roba   NULO dakwebo   [dakʷebo]
    • Ejemplo pendiente.
  9. los, las que roban   NULO dakwebodu   [dakʷebodu]
    • Ejemplo pendiente.