Diccionario
Herramientas
m (Creacion de variable fon) |
|||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|loc=robar | |loc=robar | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ=dakweja | + | |equ=dakweja |
+ | |fon=da-kʷe-ja | ||
|ej_1=Aquí no robamos | |ej_1=Aquí no robamos | ||
|tr_1=peje <u>dakwetadía</u> | |tr_1=peje <u>dakwetadía</u> | ||
Línea 19: | Línea 20: | ||
|loc=(yo) robé | |loc=(yo) robé | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ=dakwecha | + | |equ=dakwecha |
+ | |fon=da-kʷe-ca | ||
|ej_1=Yo me robé un limón | |ej_1=Yo me robé un limón | ||
|tr_1=jĩsi jiyute nimoliu <u>dakwecha</u> | |tr_1=jĩsi jiyute nimoliu <u>dakwecha</u> | ||
Línea 28: | Línea 30: | ||
|loc=(ella) roba | |loc=(ella) roba | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ=dakwexa | + | |equ=dakwexa |
+ | |fon=da-kʷe-xa | ||
|ej_1=Ella roba | |ej_1=Ella roba | ||
|tr_1=jixu <u>dakwexa</u> | |tr_1=jixu <u>dakwexa</u> | ||
Línea 37: | Línea 40: | ||
|loc=(usted) le quitó a (él) | |loc=(usted) le quitó a (él) | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ=dakwegagãdi | + | |equ=dakwegagãdi |
+ | |fon=da-kʷe-ga-gãn-di | ||
|ej_1=(Usted) le quitó (a él) | |ej_1=(Usted) le quitó (a él) | ||
|tr_1=<u>dakwegagãdi</u> | |tr_1=<u>dakwegagãdi</u> | ||
Línea 46: | Línea 50: | ||
|loc=(nosotros) no robamos | |loc=(nosotros) no robamos | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ=dakwetadía | + | |equ=dakwetadía |
+ | |fon=da-kʷe-ta-dí-a | ||
|ej_1=Aquí no robamos | |ej_1=Aquí no robamos | ||
|tr_1=peje <u>dakwetadía</u> | |tr_1=peje <u>dakwetadía</u> | ||
Línea 55: | Línea 60: | ||
|loc=(ellos) robaron | |loc=(ellos) robaron | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ=dakwejãxa | + | |equ=dakwejãxa |
+ | |fon=da-kʷe-hãn-xa | ||
|ej_1=Usted y otros se robaron la vaca | |ej_1=Usted y otros se robaron la vaca | ||
|tr_1=ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u> | |tr_1=ũku jõtugi jotobo pakaxajadi <u>dakwejãxa</u> | ||
Línea 65: | Línea 71: | ||
|loc=el que roba | |loc=el que roba | ||
|cat_gra=v.t.n.m. | |cat_gra=v.t.n.m. | ||
− | |equ=dakwebo | + | |equ=dakwebo |
+ | |fon=da-kʷe-bo | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 74: | Línea 81: | ||
|loc=la que roba | |loc=la que roba | ||
|cat_gra=v.t.n.f. | |cat_gra=v.t.n.f. | ||
− | |equ=dakwebo | + | |equ=dakwebo |
+ | |fon=da-kʷe-bo | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
Línea 83: | Línea 91: | ||
|loc=los, las que roban | |loc=los, las que roban | ||
|cat_gra=v.t.n.pl. | |cat_gra=v.t.n.pl. | ||
− | |equ=dakwebodu | + | |equ=dakwebodu |
+ | |fon=da-kʷe-bo-du | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
}} | }} |
Revisión de 03:06 6 feb 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
robar
- robar v. dakweja [dakʷeja]
- Aquí no robamos - peje dakwetadía. (Domitila Guacarapare)
- Ella se robó una tinaja - jixu kanaliuxa dakwexa. (Domitila Guacarapare)
- Ustedes y otros se robaron una vaca - ũku jõtugi jotobo pakaxajadi dakwejãxa. (Domitila Guacarapare)
- (yo) robé v. dakwecha [dakʷeca]
- Yo me robé un limón - jĩsi jiyute nimoliu dakwecha.
- (ella) roba v. dakwexa [dakʷexa]
- Ella roba - jixu dakwexa.
- (usted) le quitó a (él) v. dakwegagãdi [dakʷegagãndi]
- (Usted) le quitó (a él) - dakwegagãdi.
- (nosotros) no robamos v. dakwetadía [dakʷetadía]
- Aquí no robamos - peje dakwetadía.
- (ellos) robaron v. dakwejãxa [dakʷehãnxa]
- Usted y otros se robaron la vaca - ũku jõtugi jotobo pakaxajadi dakwejãxa.
- el que roba NULO dakwebo [dakʷebo]
- Ejemplo pendiente.
- la que roba NULO dakwebo [dakʷebo]
- Ejemplo pendiente.
- los, las que roban NULO dakwebodu [dakʷebodu]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: dakweta 'nosotros robamos', sufija el índice de persona -t- 'nosotros (P1PL)'.