Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
saber

    1. (yo) sé   v. paña   [paɲa] var. d. paĩ, paẽ, paño, paña.
      • Yo sé eso - Jĩsi pañara jiñu. (Ismael Joropa Catimay)
      • Yo pregunto que se hace para saber algo - Tidi ajaja jiñu ĩgoxa paño jĩsi. (Ismael Joropa Catimay)
      • Usted sabe si ella es su mujer - Ũku paĩ jixu ñaxuxaxa jixu kwẽxãxu. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Paña 'sabe' también significa 'conocer', 'pensar'.
      Observaciones gramaticales: Paña 'sabe' se emplea para referirse a cualquier persona. Son frecuentes las variantes paĩ, paẽ, paña.
    2. saber   v. pañaja   [paɲaha]
      • Conocer como hacer - Pañaja ñe'e kelegaja. (Santos Heliodoro Caribana)
    3. para saber   v. paño   [paɲo]
      • Cuales son las cosas para conocer bien las cosas - Tiñuã jiñu ĩga pejodeodi jiaja ĩsi paño. (Ismael Catimay)
      • Yeaxa ĩxa ixodagaja paña - Declarar algo pendiente por conocer. (Ismael Catimay)
    4. (usted) sabe   v. pañãgi   [paɲãŋgi]
      • Ũku pañãgi - Usted conoce. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Pañãgi '(usted) conoce' sufija el morfema: -gi: índice de segunda persona singular.
    5. supieron   v. pañamaxa   [paɲamaxa]
      • Ejemplo pendiente.
    6. no saben   v. pañadudi   [paɲadudi]
      • Ellos como no saben - Jĩtu paĩdudina. (Juan de la Cruz Joropa)
      Observaciones culturales: Pañadudi 'no saben' también significa 'no conocen'.
    7. lo que sabe   v. paẽ   [paẽ] var. d. paĩ.
      • Ejemplo pendiente.
    8. no sabe   v. paĩdi   [paĩndi]
      • Ejemplo pendiente.
    9. no saben   v. paĩxu   [paĩŋxu]
      • Ahora no hay esta clase de comida y todos los sálibas no saben comerla - Jiñu je'ema je'ema ñe'e ñei ikwa ĩxadiã pĩñu ãxu ãxu jo'oda jo'odara paĩxu jo'oda jome ĩxodiãdi tie saliaxadi.
      Observaciones gramaticales: Paĩxu 'no saben' también significa 'olvidaron'.

    1. saber   v. saikaa'   [saikaːˀ]
      • Ejemplo pendiente.