Línea 11: Línea 11:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=saludo del que viene de abajo
 
|loc=saludo del que viene de abajo
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= loc. verb.  
 
|equ=jĩsi anãda chomana chadubiogi  [hĩn-si a-nãn-da co-ma-na ca-du-bi-o-gi]
 
|equ=jĩsi anãda chomana chadubiogi  [hĩn-si a-nãn-da co-ma-na ca-du-bi-o-gi]
 
|var_d=
 
|var_d=
Línea 23: Línea 23:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=saludo del que viene de arriba
 
|loc=saludo del que viene de arriba
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= loc. verb.  
 
|equ=inãda k-omana jĩsi chadubinagi [i-nãn-da ko-ma-na hĩn-si ca-du-bi-na-gi]
 
|equ=inãda k-omana jĩsi chadubinagi [i-nãn-da ko-ma-na hĩn-si ca-du-bi-na-gi]
 
|var_d=
 
|var_d=
Línea 35: Línea 35:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=yo vengo de abajo, de la tierra de Venezuela
 
|loc=yo vengo de abajo, de la tierra de Venezuela
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= loc. verb.  
 
|equ=anãnda sẽxẽda choma chadubiogi  [a-nãnd-a sẽŋ-xẽ-da co-ma ca-du-bi-o-gi]
 
|equ=anãnda sẽxẽda choma chadubiogi  [a-nãnd-a sẽŋ-xẽ-da co-ma ca-du-bi-o-gi]
 
|var_d=
 
|var_d=
Línea 47: Línea 47:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=yo vengo del lado del Meta (desde muy lejos)
 
|loc=yo vengo del lado del Meta (desde muy lejos)
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= loc. verb.  
 
|equ=anãda sẽxẽda choma chadubiogi ĩkudi [a-nãn-da sẽŋ-xẽ-da co-ma ca-du-bi-o-gi ĩŋ-ku-di]
 
|equ=anãda sẽxẽda choma chadubiogi ĩkudi [a-nãn-da sẽŋ-xẽ-da co-ma ca-du-bi-o-gi ĩŋ-ku-di]
 
|var_d=
 
|var_d=
Línea 59: Línea 59:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc=saludo del que viene de Ariporo
 
|loc=saludo del que viene de Ariporo
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= loc. verb.  
 
|equ=jĩsi choma chadubiogi ariporo[hĩn-si co-ma ca-du-bi-o-gi a-ɾi-po-ɾo]
 
|equ=jĩsi choma chadubiogi ariporo[hĩn-si co-ma ca-du-bi-o-gi a-ɾi-po-ɾo]
 
|var_d=
 
|var_d=

Revisión de 16:08 23 ene 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
saludar
  1. (yo) saludo   v. [[equivalencia_es::chãdubiaja [cãn-du-bi-a-ha]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  2. saludo del que viene de abajo   loc. verb. [[equivalencia_es::jĩsi anãda chomana chadubiogi [hĩn-si a-nãn-da co-ma-na ca-du-bi-o-gi]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  3. saludo del que viene de arriba   loc. verb. [[equivalencia_es::inãda k-omana jĩsi chadubinagi [i-nãn-da ko-ma-na hĩn-si ca-du-bi-na-gi]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  4. yo vengo de abajo, de la tierra de Venezuela   loc. verb. [[equivalencia_es::anãnda sẽxẽda choma chadubiogi [a-nãnd-a sẽŋ-xẽ-da co-ma ca-du-bi-o-gi]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  5. yo vengo del lado del Meta (desde muy lejos)   loc. verb. [[equivalencia_es::anãda sẽxẽda choma chadubiogi ĩkudi [a-nãn-da sẽŋ-xẽ-da co-ma ca-du-bi-o-gi ĩŋ-ku-di]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  6. saludo del que viene de Ariporo   loc. verb. [[equivalencia_es::jĩsi choma chadubiogi ariporo[hĩn-si co-ma ca-du-bi-o-gi a-ɾi-po-ɾo]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.