m (neutro por plural)
Línea 25: Línea 25:
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=seate'e  
+
|loc=seatee'   
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
 
|equ=no aulle
 
|equ=no aulle
|fon=se-a-te'e
+
|fon=se-a-teːˀ
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=

Revisión de 21:00 15 oct 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
seina

    1. seina   [seina] v. (él) está aullando
      • Seina oli - Aulla el perro. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Seina 'aullar' hace referencia a los sonidos emitidos por humanos y animales para expresar algún sentimiento, por lo tanto en sáliba significa también 'gritar', 'chillar', 'llorar', 'maullar'.
    2. sedagãxa   [sedagãŋxa] v. (yo) la hago aullar
      • Ejemplo pendiente.
    3. seatee'   [seateːˀ] v. no aulle
      • Ejemplo pendiente.
    4. seitedi'ta   [seitedi'ta] v. no aulle también
      • Ejemplo pendiente.

  1. Nominalizado
    1. sepee   [sepee] v. el que aulla
      • Yojo oli sepine ĩxeã itona - El perro se quedó aullando en la casa. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepee 'el que aulla', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. sepeo   [sepeo] v. la que aulla
      • Jixu oli sepino ĩxoxã itona - La perra se quedó aullando en la casa. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepeo 'la que aulla', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. sepeodu   [sepeodu] v. los, las que aullan
      • Jĩtu oli sepinodu ĩxodujã itona - Las perras se quedaron aullando en la casa. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepeodu 'los, las que aullan', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.