m (Abreviaturas)
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 8: Línea 8:
 
|equ=(él) está aullando  
 
|equ=(él) está aullando  
 
|fon=se-i-na
 
|fon=se-i-na
 +
|son=saliba_CristinaPonare_aullar_1993.ogg
 
|ej_1=<u>Seina</u> oli
 
|ej_1=<u>Seina</u> oli
 
|tr_1=Aulla el perro
 
|tr_1=Aulla el perro
Línea 25: Línea 26:
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=seate'e  
+
|loc=seatee'   
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
 
|equ=no aulle
 
|equ=no aulle
|fon=se-a-te'e
+
|fon=se-a-teːˀ
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 53: Línea 54:
 
|fon=se-pe-e
 
|fon=se-pe-e
 
|ej_1=Yojo oli <u>sepine </u>ĩxeã itona
 
|ej_1=Yojo oli <u>sepine </u>ĩxeã itona
|tr_1= El perro se quedó aullando en la casa
+
|tr_1=El perro se quedó aullando en la casa
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
|obs_gra= ''Sepee'' 'el que aulla', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-e'': masculino singular
+
|obs_gra=''Sepee'' 'el que aulla', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-e'': masculino singular
 
}}
 
}}
  
Línea 64: Línea 65:
 
|fon=se-pe-o
 
|fon=se-pe-o
 
|ej_1=Jixu oli <u>sepino </u>ĩxoxã itona
 
|ej_1=Jixu oli <u>sepino </u>ĩxoxã itona
|tr_1= La perra se quedó aullando en la casa
+
|tr_1=La perra se quedó aullando en la casa
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
|obs_gra= ''Sepeo'' 'la que aulla', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-o'': femenino singular
+
|obs_gra=''Sepeo'' 'la que aulla', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-o'': femenino singular
 
}}
 
}}
  
Línea 77: Línea 78:
 
|tr_1=Las perras se quedaron aullando en la casa  
 
|tr_1=Las perras se quedaron aullando en la casa  
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
 
|sab_1=Carlos Alberto Darapo
|obs_gra= ''Sepeodu'' 'los, las que aullan', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino neutro
+
|obs_gra=''Sepeodu'' 'los, las que aullan', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}

Última revisión de 15:14 23 feb 2015

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
seina

    1. seina   [seina]
       v. (él) está aullando
      • Seina oli - Aulla el perro. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Seina 'aullar' hace referencia a los sonidos emitidos por humanos y animales para expresar algún sentimiento, por lo tanto en sáliba significa también 'gritar', 'chillar', 'llorar', 'maullar'.
    2. sedagãxa   [sedagãŋxa] v. (yo) la hago aullar
      • Ejemplo pendiente.
    3. seatee'   [seateːˀ] v. no aulle
      • Ejemplo pendiente.
    4. seitedi'ta   [seitedi'ta] v. no aulle también
      • Ejemplo pendiente.

  1. Nominalizado
    1. sepee   [sepee] v. el que aulla
      • Yojo oli sepine ĩxeã itona - El perro se quedó aullando en la casa. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepee 'el que aulla', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. sepeo   [sepeo] v. la que aulla
      • Jixu oli sepino ĩxoxã itona - La perra se quedó aullando en la casa. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepeo 'la que aulla', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. sepeodu   [sepeodu] v. los, las que aullan
      • Jĩtu oli sepinodu ĩxodujã itona - Las perras se quedaron aullando en la casa. (Carlos Alberto Darapo)
      Observaciones gramaticales: Sepeodu 'los, las que aullan', sufija el morfema discontinuo de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.