Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
sementera
    Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
    sementera

      1. sementera
        SLC-sachu-conuco.jpg
        Dibujo de David Errenumá (1998)
      2. sementera   s. f. junaa   [hunaː] var. d. junoo.
        • Tú y ella trabajan en la sementera - Ũkugi jixugi junaa mañojã. (Domitila Guacarapare)
        • Esa sementera era mío - Jiñu junaa jiñu chĩñaja. (Máximo Joropa.)
        Observaciones culturales: Junaa 'sementera', También significa 'conuco', 'cultivo', 'chagra'.
        Hace referencia a la 'sementera cultivada'. Es el lugar de cultivo de los salibas. Ellos cultivan yuca dulce y amarga, maíz, plátano y frutales. La siembra se hacía en forma de caracol (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).
        Observaciones gramaticales: Junaa, el singular se forma mediante el alargamiento de la vocal -aa en la segunda sílaba de la palabra.
      3. sementeras   s. f. pl. juuna   [huːna]
        • En las sementeras hay batata - Juuna. juunana e'eche ĩxã. (Santos Heliodoro Caribana)
        • Ahora le voy a contar cómo trabajamos nosotros los sálibas en las sementeras - Jeñaa tedagigãgido piñoo nee ãxu salía nee mañutaa nee juuna ketaa. (Domitila Guacarapare)
        Observaciones culturales: Juuna 'sementeras', Los sálibas cuentan que los cultivos que sembraban los viejos en las sementeras eran toda clase de plátanos, ñames, batatas, piñas, ahuyamas, patillas, irenís, cacahuates, ajíes, yuca amarga, yuca dulce, chonque, matas de guanaguana y tabaco para fumar. También sembraban árboles frutales como naranjos, lechemiel, mango, guayaba y limón. Ellos queman la sementera para prepararlo antes de cultivarlo. Las sementeras generalmente están ubicados cerca a una fuente de agua.
        En la cultura sáliba existe un mito que dice que había un hombre que estaba trabajando en la sementera y se le apareció un anciano que era Dios y le dijo: '¿está trabajando cuñado?', el hombre respondió: 'sí, estoy trabajando'. El anciano le dijo: 'para que no se ponga a trabajar tanto, limpia las tres esquinas de la sementera y se va para la casa, al otro día cuando vuelva lo encontrará limpio'. Como el hombre era desobediente, no hizo caso a ese consejo. Ahora por culpa de ese hombre desobediente los sálibas tienen que limpiar todo la sementera.
        Observaciones gramaticales: Juuna, el plural se forma mediante el alargamiento de la vocal -uu- en la primera sílaba de la palabra.

      1. sementera nueva
        SLC-saji-tierra.jpg
        Dibujo de David Errenumá (1998)
      2. sementera nueva   s. f. sajime   [sahime]
        • Voy a sembrar maíz en la sementera - Sajimena yomo yadaga. (Santos Heliodoro Caribana)
        • La sementera de Juanito no tiene nada - Juanito ame sajime jãcha ĩxamedi. (Martina Yavimay)
        Observaciones culturales: Sajime 'sementera nueva', es el que está recién preparada para la siembra.
      3. sementeras nuevas   s. f. pl. sajimea   [sahimea]
        • La rocería es sementera nueva - Sajimeã jiño de'echa kelega ju'una.. (Máximo Joropa)
        • También en marzo quemamos todos esas rozas, todas esas sementeras - Taa masodi bẽtetedira batadaa tie jĩ pojogojoora tie sajimea. (Juan de la Cruz Joropa)
        • La caña es un cultivo que nunca escasea en nuestras sementeras. - Nõjãjã jiño ãxu salía jĩxõdi jõ'dina ña'gamidixidi tĩã sajimeana. (Tomás Joropa)
        Observaciones culturales: Rastrojo, recién quemado, listo para sembrar.

      1. sementera vieja   s. f. sachu   [sacu]
        • Yo estoy en la sementera - Jĩsi sachuna chĩxina. (Domitila Guacarapare)
        Observaciones culturales: Sachu 'sementera vieja', que es en el que ya se ha cultivado y quedan solo chamizos y rastrojo.
      2. sementeras viejas   s. f. pl. sachuyu   [sacuɟu] var. d. sachui.
        • Ejemplo pendiente.
        Observaciones culturales: Rastrojo viejo que no tiene casi comida sembrada.
      3. de la sementera vieja   loc. nom. sachuuda   [sacuːda]
        • De la sementera traje eso - Sachuda chĩpajã jiño. (Santos Heliodoro Caribana)
        Observaciones culturales: Sachuuda 'de la sementera vieja', también significa 'de la sementera enrrastrojada'.
      4. a la sementera vieja   loc. nom. sachuju   [sacuhu]
        • Ejemplo pendiente.
      5. también sementera vieja   loc. nom. sachuta   [sacuta]
        • Ejemplo pendiente.