Línea 10: Línea 10:
 
|imagen=SLC-joxote-sol.jpg
 
|imagen=SLC-joxote-sol.jpg
 
|pie_imagen=Carlos Alberto Catimay
 
|pie_imagen=Carlos Alberto Catimay
 +
|obs_gra=''Joxote'' 'sol', es un nombre conformado por ''joxo'' 'gente' y ''-te'' morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo'
 +
|obs_cul=Astro considerado como animado. Sus determinates reciben la marca de clase nominal para animado masculino singular. En Suárez (1977:58) el término 'sol' se dice ''mume sẽxe joxo'' 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a ''joxote'' 'gente redondo', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba
 
}}
 
}}
  
Línea 20: Línea 22:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|obs_cul=Astro considerado como animado. Sus determinates reciben la marca de clase nominal para animado masculino singular. En Suárez (1977:58) el término 'sol' se dice ''mume sẽxe joxo'' 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a ''joxote'' 'gente redondo', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba
 
 
}}
 
}}
  

Revisión de 14:11 23 ene 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
sol
    sol
    SLC-joxote-sol.jpg
    Carlos Alberto Catimay
  1. sol   s. [[equivalencia_es::joxote [ho-xo-te]]]   [{{{fon}}}] var. d. joxoote.
    • Eso es el sol - joxoteã yojo. (Domitila Guacarapare)
    Observaciones culturales: Astro considerado como animado. Sus determinates reciben la marca de clase nominal para animado masculino singular. En Suárez (1977:58) el término 'sol' se dice mume sẽxe joxo 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a joxote 'gente redondo', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba.
    Observaciones gramaticales: Joxote 'sol', es un nombre conformado por joxo 'gente' y -te morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo'.
  2. del sol   loc. nom. [[equivalencia_es::joxotedi'da [ho-xo-te-diˀ-da]]]   [{{{fon}}}] var. d. joxootedi'da.
    • Ejemplo pendiente.
  3. sol bajito   loc. nom. [[equivalencia_es::joxote jiagaina [ho-xo-te.hi-a-gai-na]]]   [{{{fon}}}] var. d. joxoote jiagaina.
    • Ejemplo pendiente.
  4. sol bajito   loc. nom. [[equivalencia_es::joxote yenenajẽ ĩxa [ho-xo-te ɟe-ne-na-hẽ ĩ-xa]]]   [{{{fon}}}] var. d. joxoote yenenajẽ ĩxa.
    • Ejemplo pendiente.
  5. puesta del sol   loc. nom. [[equivalencia_es::joxote jiagaina [ho-xo-te hi-a-gai-na]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Joxote jiagaina 'puesta o el sol cuando está por ocultarse'.
  6. hacer sol   loc. verb. [[equivalencia_es::dúdoena [dú-do-e-na]]]   [{{{fon}}}] var. d. dudana.
    • María suda cuando hace sol - Maliaxa jixu dudoena aixi taipo. (Domitila Guacarapare)
    • Cuando ya hace todo eso, lo seca al sol - jo'oda jiñu tie kelena... diodi dudana diodi.
  7. sol de los venados   loc. nom. [[equivalencia_es::dúa ĩxea [dú-a ĩŋ-xe-a]]]   [{{{fon}}}] var. d. ĩxa duda.
    • Ejemplo pendiente.