Diccionario
Herramientas
m (Saltos de linea) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-\|pie_imagen=(.*?)\n\| +|pie_imagen=Dibujo de \1\n|)) |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
|imagen=SLC-joxote-sol.jpg | |imagen=SLC-joxote-sol.jpg | ||
− | |pie_imagen=Carlos Alberto Catimay (1998) | + | |pie_imagen=Dibujo de Carlos Alberto Catimay (1998) |
|obs_gra=''Joxote'' 'sol', es un nombre conformado por ''joxo'' 'gente' y ''-te'' morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo' | |obs_gra=''Joxote'' 'sol', es un nombre conformado por ''joxo'' 'gente' y ''-te'' morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo' | ||
|obs_cul=Culturalmente es considerado animado. En el Manuscrito 230 de 1790, transcrito por Diego Fernando Gómez y George Enrique Dueñas (2013), el término 'sol' se dice ''mume sẽxe joxo'' 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a ''joxote'' 'gente redonda', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba | |obs_cul=Culturalmente es considerado animado. En el Manuscrito 230 de 1790, transcrito por Diego Fernando Gómez y George Enrique Dueñas (2013), el término 'sol' se dice ''mume sẽxe joxo'' 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a ''joxote'' 'gente redonda', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba |
Revisión de 02:39 13 feb 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
sol
- sol s. joxote [hoxote] var. d. joxoote.
- Eso es el sol - joxoteã yojo. (Domitila Guacarapare)
- del sol loc. nom. joxotedi'da [hoxotediˀda] var. d. joxootedi'da.
- Ejemplo pendiente.
- sol bajito loc. nom. joxote yenenajẽ ĩxa [hoxote ɟenenahẽ ĩxa] var. d. joxoote yenenajẽ ĩxa.
- Ejemplo pendiente.
- puesta del sol loc. nom. joxote jiagaina [hoxote hiagaina] var. d. joxoote jiagaina.
- Ejemplo pendiente.
- hacer sol loc. verb. dudoena [dudoena] var. d. dudana.
- María suda cuando hace sol - Maliaxa jixu dudoena aixi taipo. (Domitila Guacarapare)
- Cuando ya hace todo eso, lo seca al sol - jo'oda jiñu tie kelena... diodi dudana diodi. (Santos Heliodoro Caribana)
- sol de los venados loc. nom. dua ĩxea [dua ĩŋxea] var. d. ĩxa duda.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Culturalmente es considerado animado. En el Manuscrito 230 de 1790, transcrito por Diego Fernando Gómez y George Enrique Dueñas (2013), el término 'sol' se dice mume sẽxe joxo 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a joxote 'gente redonda', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba.
Observaciones gramaticales: Joxote 'sol', es un nombre conformado por joxo 'gente' y -te morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo'.
Observaciones culturales: Joxote jiagaina 'puesta o el sol', cuando el sol está bajito o por ocultarse.