Línea 10: Línea 10:
 
|tr_1=<u>Joxoteã</u> yojo
 
|tr_1=<u>Joxoteã</u> yojo
 
|sab_1=Domitila Guacarapare  
 
|sab_1=Domitila Guacarapare  
 +
|ej_2=Ya está saliendo el sol
 +
|tr_2=Joda <u>joxote</u> sajinã
 +
|sab_2 = Carlos Alberto Darapo
 
|imagen=SLC-joxote-sol.jpg
 
|imagen=SLC-joxote-sol.jpg
 
|pie_imagen=Dibujo de Carlos Alberto Catimay (1998)
 
|pie_imagen=Dibujo de Carlos Alberto Catimay (1998)
 
|obs_gra=''Joxote'' 'sol', es un nombre conformado por ''joxo'' 'gente' y ''-te'' morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo'  
 
|obs_gra=''Joxote'' 'sol', es un nombre conformado por ''joxo'' 'gente' y ''-te'' morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo'  
|obs_cul=Culturalmente es considerado animado. En el Manuscrito 230 de 1790, transcrito por Diego Fernando Gómez y George Enrique Dueñas (2013), el término 'sol' se dice ''mume sẽxe joxo'' 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a ''joxote'' 'gente redonda', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba
+
|obs_cul=''Joxote'' 'sol'. Culturalmente es considerado animado. En el Manuscrito 230 de 1790, transcrito por Diego Fernando Gómez y George Enrique Dueñas (2013), el término 'sol' se dice ''mume sẽxe joxo'' 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a ''joxote'' 'gente redonda', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba
 
}}
 
}}
  
Línea 25: Línea 28:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
 +
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc=puesta del sol
 +
|cat_gra= s. f.
 +
|equ=joxote jiebaina
 +
|fon=ho-xo-te hi-e-bai-na
 +
|var_d=joxoote jiagaina
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_cul=''Joxote jiebaina'' 'puesta o el sol' también significa 'ocaso'. Cuando el sol está bajito o por ocultarse
 +
|sin=[[ocaso]]
 
}}
 
}}
  
Línea 38: Línea 54:
 
}}
 
}}
  
{{acep_es
+
 
|loc=puesta del sol
+
{{acep
|cat_gra= s. f.  
+
|loc=joxote jiagaajaa'
|equ=joxote jiagaina
+
|cat_gra= loc. nom.  
|fon=ho-xo-te hi-a-gai-na
+
|equ=puesta del sol
|var_d=joxoote jiagaina
+
|fon=ho-xo-te hi-a-gaː-haːˀ
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|obs_cul=''Joxote jiagaina'' 'puesta o el sol', cuando el sol está bajito o por ocultarse
+
|sin=
|sin=[[ocaso]]
+
}}
 +
 
 +
{{acep
 +
|loc=joxote diemina
 +
|cat_gra= loc. adj.
 +
|equ= salida del sol
 +
|fon=ho-xo-te  di-e-mi-na
 +
|son=saliba_CristinaPonare_salidasol_1993.mp3
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1= 
 +
}}
 +
 
 +
{{acep
 +
|loc=joxo sẽxẽmina
 +
|cat_gra= loc. adj.
 +
|equ= salida del sol
 +
|fon=ho-xo sẽŋ-xẽ-mi-na
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1= 
 +
}}
 +
 
 +
{{acep
 +
|loc=joxote sajemina
 +
|cat_gra = loc. verb.
 +
|equ =aurora
 +
|fon=ho-xo-te sa-he-mi-na
 +
|ej_1 =Joda joxote <u>sajemina</u>
 +
|tr_1 =Ya está saliendo la aurora 
 +
|sab_1 = Carlos Alberto Darapo
 +
|obs_cul=''Joxote sajemina'' 'autora' literalmente 'saliendo el sol'
 +
|obs_gra=''Joxote sajemina'' 'aurora'. ''Joxote'' sufija los morfemas de clase nominal ''-xo-'': animado masculino singular y ''-te'': inanimado corto y/o redondo. ''Sajemina'' sufija los morfemas ''-j-'': índice de tercera persona singular masculino, ''-in-'': aspecto durativo y ''-a'': modo real
 
}}
 
}}
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es

Revisión de 21:46 29 sep 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
sol
    sol
    SLC-joxote-sol.jpg
    Dibujo de Carlos Alberto Catimay (1998)
  1. sol   s. m. joxote   [hoxote] var. d. joxoote.
    • Eso es el sol - Joxoteã yojo. (Domitila Guacarapare)
    • Ya está saliendo el sol - Joda joxote sajinã. (Carlos Alberto Darapo)
    Observaciones culturales: Joxote 'sol'. Culturalmente es considerado animado. En el Manuscrito 230 de 1790, transcrito por Diego Fernando Gómez y George Enrique Dueñas (2013), el término 'sol' se dice mume sẽxe joxo 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a joxote 'gente redonda', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba.
    Observaciones gramaticales: Joxote 'sol', es un nombre conformado por joxo 'gente' y -te morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo'.
  2. del sol   loc. nom. joxotedi'da   [hoxotediˀda] var. d. joxootedi'da.
    • Ejemplo pendiente.
  3. puesta del sol   s. f. joxote jiebaina   [hoxote hiebaina] var. d. joxoote jiagaina.
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Joxote jiebaina 'puesta o el sol' también significa 'ocaso'. Cuando el sol está bajito o por ocultarse.
  4. sol bajito   loc. nom. joxote yenenajẽ ĩxa   [hoxote ɟenenahẽ ĩxa] var. d. joxoote yenenajẽ ĩxa.
    • Ejemplo pendiente.


  5. joxote jiagaajaa'   [hoxote hiagaːhaːˀ] loc. nom. puesta del sol
    • Ejemplo pendiente.
  6. joxote diemina   [hoxote diemina] Archivo:saliba CristinaPonare salidasol 1993.mp3  loc. adj. salida del sol
    • Ejemplo pendiente.
  7. joxo sẽxẽmina   [hoxo sẽŋxẽmina] loc. adj. salida del sol
    • Ejemplo pendiente.
  8. joxote sajemina   [hoxote sahemina] loc. verb. aurora
    • Joda joxote sajemina - Ya está saliendo la aurora. (Carlos Alberto Darapo)
    Observaciones culturales: Joxote sajemina 'autora' literalmente 'saliendo el sol'.
    Observaciones gramaticales: Joxote sajemina 'aurora'. Joxote sufija los morfemas de clase nominal -xo-: animado masculino singular y -te: inanimado corto y/o redondo. Sajemina sufija los morfemas -j-: índice de tercera persona singular masculino, -in-: aspecto durativo y -a: modo real.

    1. hacer sol   loc. verb. dudoena   [dudoena] var. d. dudana.
      • María suda cuando hace sol - Maliaxa jixu dudoena aixi taipo. (Domitila Guacarapare)
    2. sol de los venados   s. f. dua ĩxea   [dua ĩŋxea] var. d. ĩxa duda.
      • Ejemplo pendiente.