Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
sol
- sol s. [[equivalencia_es::joxote [ho-xo-te]]] [{{{fon}}}] var. d. joxoote.
- Eso es el sol - joxoteã yojo. (Domitila Guacarapare)
- del sol loc. nom. [[equivalencia_es::joxotedi'da [ho-xo-te-diˀ-da]]] [{{{fon}}}] var. d. joxootedi'da.
- Ejemplo pendiente.
- sol bajito loc. nom. [[equivalencia_es::joxote jiagaina [ho-xo-te.hi-a-gai-na]]] [{{{fon}}}] var. d. joxoote jiagaina.
- Ejemplo pendiente.
- sol bajito loc. nom. [[equivalencia_es::joxote yenenajẽ ĩxa [ho-xo-te ɟe-ne-na-hẽ ĩ-xa]]] [{{{fon}}}] var. d. joxoote yenenajẽ ĩxa.
- Ejemplo pendiente.
- puesta del sol loc. nom. [[equivalencia_es::joxote jiagaina [ho-xo-te hi-a-gai-na]]] [{{{fon}}}]
- Ejemplo pendiente.
- hacer sol loc. verb. [[equivalencia_es::dudoena [du-do-e-na]]] [{{{fon}}}] var. d. dudana.
- María suda cuando hace sol - Maliaxa jixu dudoena aixi taipo. (Domitila Guacarapare)
- Cuando ya hace todo eso, lo seca al sol - jo'oda jiñu tie kelena... diodi dudana diodi.
- sol de los venados loc. nom. [[equivalencia_es::dua ĩxea [du-a ĩŋ-xe-a]]] [{{{fon}}}] var. d. ĩxa duda.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Culturalmente es considerado animado. En el Manuscrito 230 de 1790, transcrito por Diego Fernando Gómez y George Enrique Dueñas (2013), el término 'sol' se dice mume sẽxe joxo 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a joxote 'gente redonda', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba.
Observaciones gramaticales: Joxote 'sol', es un nombre conformado por joxo 'gente' y -te morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo'.
Observaciones culturales: Joxote jiagaina 'puesta o el sol', cuando el sol está por ocultarse.