Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
sol
    sol
    SLC-joxote-sol.jpg
    Dibujo de Carlos Alberto Catimay (1998)
  1. sol   s. m. joxote   [hoxote] var. d. joxoote.
    • Eso es el sol - Joxoteã yojo. (Domitila Guacarapare)
    • Ya está saliendo el sol - Joda joxote sajinã. (Carlos Alberto Darapo)
    Observaciones culturales: Joxote 'sol'. Culturalmente es considerado animado. En el Manuscrito 230 de 1790, transcrito por Diego Fernando Gómez y George Enrique Dueñas (2013), el término 'sol' se dice mume sẽxe joxo 'persona de arriba de la tierra', mientras que el vocablo actual se simplifica a joxote 'gente redonda', variación que indica la evolución que ha tenido la lengua sáliba.
    Observaciones gramaticales: Joxote 'sol', es un nombre conformado por joxo 'gente' y -te morfema de clase nominal inanimado 'corto y/o redondo'.
  2. del sol   loc. nom. joxotedi'da   [hoxotediˀda] var. d. joxootedi'da.
    • Ejemplo pendiente.
  3. puesta del sol   s. f. joxote jiebaina   [hoxote hiebaina] var. d. joxoote jiagaina.
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Joxote jiebaina 'puesta o el sol' también significa 'ocaso'. Cuando el sol está bajito o por ocultarse.
  4. sol bajito   loc. nom. joxote yenenajẽ ĩxa   [hoxote ɟenenahẽ ĩxa] var. d. joxoote yenenajẽ ĩxa.
    • Ejemplo pendiente.
  5. puesta del sol   loc. nom. joxote jiagaajaa'   [hoxote hiagaːhaːˀ]
    • Ejemplo pendiente.
  6. salida del sol   loc. adj. joxote diemina   [hoxote diemina]
    • Ejemplo pendiente.
  7. salida del sol   loc. adj. joxo sẽxẽmina   [hoxo sẽŋxẽmina]
    • Ejemplo pendiente.
  8. aurora   loc. verb. joxote sajemina   [hoxote sahemina]
    • Ya está saliendo la aurora - Joda joxote sajemina. (Carlos Alberto Darapo)
    Observaciones culturales: Joxote sajemina 'autora' literalmente 'saliendo el sol'.
    Observaciones gramaticales: Joxote sajemina 'aurora'. Joxote sufija los morfemas de clase nominal -xo-: animado masculino singular y -te: inanimado corto y/o redondo. Sajemina sufija los morfemas -j-: índice de tercera persona singular masculino, -in-: aspecto durativo y -a: modo real.

    1. hacer sol   loc. verb. dudoena   [dudoena] var. d. dudana.
      • María suda cuando hace sol - Maliaxa jixu dudoena aixi taipo. (Domitila Guacarapare)
    2. sol de los venados   s. f. dua ĩxea   [dua ĩŋxea] var. d. ĩxa duda.
      • Ejemplo pendiente.