Línea 34: Línea 34:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= tiene (él)
+
|loc= estar teniendo (él)
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
 
|equ=ĩxinadi  
 
|equ=ĩxinadi  
Línea 41: Línea 41:
 
|tr_1=Juanara jo'oda tiera tayana<u> ĩxinadira</u> sajixura oeã saji
 
|tr_1=Juanara jo'oda tiera tayana<u> ĩxinadira</u> sajixura oeã saji
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_gra=''Ĩxinadi'' 'tiene (él)' verbo pasivo que sufija el morfema ''-di'': índice de tercera persona singular masculino
+
|obs_gra=''Ĩxinadi'' 'estar teniendo (él)' verbo pasivo que sufija el morfema ''-in'': aspecto durativo y el morfema ''-di'': índice de tercera persona singular masculino (paciente)
 
}}
 
}}
  

Revisión de 17:22 21 dic 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tener

    1. (yo) tengo (inalienable)   v. ĩxaja   [ĩŋxaha]
      • (Yo) tengo pelo - Jubo ĩxaja.
      • (Yo) tengo uñas - Chinexẽ ĩxaja.
      Observaciones culturales: Ĩxaja '(yo) tengo' es un verbo pasivo que hace referencia a algo que no se puede ceder, comprar o vender. En la lengua sáliba son inalienables las partes del cuerpo humano y nombres de parentesco.
      Observaciones gramaticales: Ĩxaja '(yo) tengo' es un verbo pasivo inalienable que sufija el morfema -ø-: inalienable y el morfema -ja: índice de primera person singular paciente.
    2. (yo) tengo (alienable)   v. ĩxiaja   [ĩŋxiaha]
      • (Yo) tengo escoba - Jõtañu ĩxiaja.
      • (Yo) tengo gallinas - Akala jĩxiaja.
      Observaciones culturales: Ĩxiaja '(yo) tengo' es un verbo alienable, que hace referencia a algo que se pueden ceder, comprar o vender. En la lengua sáliba son alienables los elementos de la naturaleza.
      Observaciones gramaticales: Ĩxiaja '(yo) tengo' es un verbo pasivo alienable que sufija el morfema -i-: alienable y el morfema -ja: índice de primera persona singular paciente.
    3. estar teniendo (él)   v. ĩxinadi   [ĩŋxinadi]
      • Quema las conchas y si ya tiene todo completo, remoja el barro, remoja la tierra - Juanara jo'oda tiera tayana ĩxinadira sajixura oeã saji.
      Observaciones gramaticales: Ĩxinadi 'estar teniendo (él)' verbo pasivo que sufija el morfema -in: aspecto durativo y el morfema -di: índice de tercera persona singular masculino (paciente).
    4. (ellos) la tenían a (ella)   v. xĩxiãdi   [xĩŋxiãndi]
      • Unos ancianos tenían una niña, que cuando fue adulta tuvo la menstruación - Sĩguduri jotobo nẽẽ xĩxiãdi nẽẽ sĩgoxana sañaganara.
      Observaciones gramaticales: Xĩxiãdi '(ellos) tienen a ella' prefija el morfema x-: índice de tercera persona singular femenino (agente) y sufija el morfema -di: tercera persona plural (paciente).
    5. (ella) no tiene   v. jĩxidiãxa   [hĩŋxidiãxa]
      • La mujer no tiene chinos (hijos) - Jixu ñaxu netu jĩxidiãxa.
      Observaciones gramaticales: Jĩxidiãxa '(ella) no tiene a (ellos)', prefija el morfema -j-: índice de tercera persona plural (agente) y sufija el morfema -di-: negación y el morfema -xa: índice de tercera persona singular femenino (paciente).
    6. tenían   v. ĩxĩguuxajã   [ĩŋxĩguːxahã]
      • Por eso los sálibas de antes tenían grandes cañaverales - Ñe'exanara gwipua ñojãpu ĩxĩguuxajã jĩtu saya ĩxadu saliaxa.
      Observaciones gramaticales: Ĩxĩguuxajã 'tenían', hace referencia a los 'cañaverales', por lo que sufija el morfema de clase nominal inanimado -jã: alargado, en forma de caña'.

  1. Nominalizado
    1. el que tiene   s. m. ĩxadi   [ĩŋxadi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ĩxadi 'el que tiene', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. la que tiene   s. f. ĩxaxu   [ĩŋxaxu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ĩxaxu 'la que tiene', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. los, las que tienen   s. pl. ĩxadu   [ĩŋxadu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ĩxadu 'los, las que tienen', sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.

  2. Locuciones
    1. (ella) tiene que venir   loc. verb. xomaga ĩxioxa   [xomaga ĩŋxioxa]
      • La mujer tiene que venir hoy - Piano xomaga ĩxioxa ñaxu. (Cristina Darapo)
    2. tener agriera   loc. verb. õ'sa'gajaa'   [õˀsaˀgahaːˀ]
      • Ejemplo pendiente.
    3. tener asco   loc. verb. yekagajaa'   [ɟekagahaːˀ]
      • Ejemplo pendiente.
    4. tener catarro   loc. verb. ẽgogajaa'   [ẽŋgogahaːˀ]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Ẽgogajaa' 'tener catarro' también significa 'tener gripa'.
    5. tener compasión   loc. verb. i'di'gajaa'   [iˀdiˀgahaːˀ]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: I'di'gajaa' 'tener compasión' también significa 'tener lástima'.
    6. (yo) tengo frío   loc. verb. diãja   [diãŋha]
      • Yo tengo frío - Jĩsi diãja. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Diãja '(yo) teno frío' es un verbo pasivo que sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).
    7. (él) tiene ganas de defecar   loc. verb. ite duãdi   [ite duãndi]
      • Él tiene ganas de defecar - Yojo ite duãdi.
      • Ella tiene ganas de defecar - Jixu xite duãxa.
      Observaciones culturales: Ite duãdi '(él) tiene ganas de defecar' también significa '(él) tiene deseos de defecar'. Literalmente significa '(él) (tiene) dolor de caca'.
      Observaciones gramaticales: Ite duãdi '(él) tiene ganas de defecar' conformado por ite 'caca y duãdi '(le) duele a él' que es un verbo pasivo que sufija el morfema -di: índice de tercera persona singular masculino (paciente).
    8. tener hambre   loc. verb. ikwaa õbã'jã   [ikʷaː õβãˀhã]
      • Juan tiene hambre - Jũã ikwaa õã. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Ikwaa õbã'jã 'tener hambre'. Literalmente significa 'querer comida'.
      Observaciones gramaticales: Ikwaa õbã'jã 'tener hambre' conformado por ikwaa 'comida' y õbã'jã '¿?'.
    9. (yo) tengo pereza   loc. verb. chudaga   [cudaga]
      • Yo soy perezosa - Jĩsicha jĩsi chudaga.
      • Yo estoy caminando perezosa - Chudaga gupochina.
      • El niño está perezoso - Yojo nẽẽ udaga.
      Observaciones culturales: Chudaga '(yo) tengo pereza' también significa '(yo) soy perezoso (a)', (yo) estoy perezoso (a)', 'aperezarse'.
      Observaciones gramaticales: Chudaga '(yo) tengo pereza' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
    10. (yo) tengo sueño   loc. verb. pũdu duãja   [pũndu duãŋja] var. d. pũdi duaja.
      • Yo tengo sueño (femenino) - Jĩsi pũdu duãja. (Domitila Guacarapare)
      • El niño tiene sueño - Nẽẽdi pũdi duãdi. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Pũdu duãja '(yo) tengo sueño' literalmente significa 'dolor de sueño'.
      Observaciones gramaticales: Pũdu duãja '(yo) tengo sueño' conformado por pũdu 'sueño' y duãja 'mi dolor' que sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular.
    11. tener algo dentro de la boca   loc. verb. ãã'dajaa'   [ãːˀdahaːˀ]
      • Ejemplo pendiente.
    12. (yo) tengo un hijo   loc. verb. teeche duãja badago   [teːce duãŋha badago]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Teeche duãja badago '(yo) tengo un hijo' literalmente significa 'me duele la barriga por dar a luz (parir)'.
      Observaciones gramaticales: Teeche duãja badago '(yo) tengo un hijo' conformado por teeche 'estómago/barriga', duãja 'mi dolor' que sufija el morfema de -ja: índice de primera persona singular (paciente) y badago 'soportar (¿?)'.
    13. tenga cuidado   loc. verb. jone   [hone]
      • Ejemplo pendiente.
    14. tienen miedo   loc. verb. tekwara   [tekʷaɾa]
      • Le tienen miedo a (él) - Tekʷadiã yojo.
    15. (ella) tiene sexo   loc. verb. gwañoxa   [gʷaɲoxa]
      • Que tengo sexo - Jĩsi gwaĩdagamanara.
      Observaciones culturales: Gwañoxa '(ella) tiene sexo', también significa '(ella) tiene relaciones sexuales', '(ella) hace el amor'.
    16. (yo) tengo tiempo   loc. verb. fwãdamadina   [ɸʷãndamadina]
      • No tengo tiempo - Jĩsi fwãdamadina.
    17. la tuvo   v. bee'anaxa   [beːˀanaxa]
      • Ejemplo pendiente.

    1. tener   v. jua'ga   [huaˀga]
      • Ejemplo pendiente.
    2. no tiene que   v. uadina'didi   [uadinaˀdidi]
      • Ejemplo pendiente.