Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tierra
- tierra s. f. sẽxẽ [sẽŋxẽ]
- Relativo a un espacio de tierra también - Sẽxẽ uba ĩxana ichaxejẽ maidixẽta uba teagajã piñu. (Ismael Joropa Catimay)
- Tierra (terreno) de la casa - Sẽxẽ ito ĩxame. (Domitila Guacarapare)
- Mi tierra queda cerca - Chãxẽ sẽxẽ jĩxẽ yeme ĩxẽxẽ. (Domitila Guacarapare)
- en la tierra loc. nom. sẽxẽna [sẽŋxẽna]
- El budar está en la tierra - Puliu jiju sẽxẽna ĩxo.
- de la tierra loc. nom. sẽxẽda [sẽŋxẽda]
- Ejemplo pendiente.
- también tierra loc. nom. sẽxẽta [sẽŋxẽta]
- Ejemplo pendiente.
- superficie de la tierra loc. nom. sẽxẽ ama [sẽŋxẽ ama]
- Ejemplo pendiente.
- tierra extranjera loc. nom. amana sẽxẽ [amana sẽŋxẽ]
- Ejemplo pendiente.
- en la tierra loc. nom. sẽxẽ muna [sẽŋxẽ muna]
- Persona parada de pie en la tierra - Tepegeã yojo ũbe joxo sẽxẽ muna. (Ismael Catimay)
- tierra llana loc. nom. yeneenaxẽ sẽxẽ [ɟeneenaxẽ sẽŋxẽ]
- Uno puede sembrar toda clase de cultivos por aquí en esta tierra llana. Los sáliba le dan el nombre de 'tierra llana' a la tierra llanera o de sabana - Joo'da joxo bae tiñeega junaa doajã jiño' paji' pĩxãxẽ yeneenaxẽ sẽxẽna.
- porción de tierra suelta s. f. saji [saji]
- Quema las conchas y si ya tiene todo completo, remoja el barro, remoja una porción de tierra - Juanara jooda tiera tayana ĩxinadira sajixura oeã saji.
- tierra, barro s. sajixu [sahixu]
- Lucía está haciendo barro - Sajixu kelexinã Lusia. (Carlos Alberto Darapo)
- tierra, barro s. sajixura [sahixuɾa]
- Quema las conchas y si ya tiene todo completo, remoja el barro, remoja la tierra - Juanara jooda tiera tayana ĩxinadira sajixura oeã saji. (Evaristo Catimay)
- Remoja el barro, remoja la tierra - Sajixura oeã saji sajira oeã saji oena. (Jerónima Caribana)
- tierra, barro en polvo s. f. saxĩjwã [saxĩhʷã] var. d. saxĩjõ.
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: Sẽxẽ 'tierra' también significa 'suelo', 'terreno', 'lugar'. Nótese que el morfema de clase nominal -xẽ: 'cóncavo o convexo' es un indicativo de los conocimientos geomorfológicos que tenían los antiguos sálibas.
Observaciones gramaticales: Sẽxẽ 'tierra' sufija el morfema de clase nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo.
Observaciones gramaticales: Sẽxẽna 'en la tierra' sufija el morfema de caso locativo -na: en.
Observaciones gramaticales: Sẽxẽda 'de la tierra' sufija el morfema de caso -da: alativo.
Observaciones culturales: Sẽxẽta 'también tierra'. Según la cultura sáliba cuando la tierra estaba virgen (cruda), los animales se convertían en personas y hablaban.
Observaciones gramaticales: Sẽxẽta 'también tierra' sufija el morfema de caso -ta: aditivo.
Observaciones culturales: Sẽxẽ ama 'superficie de la tierra' también signfica 'plan de la tierra'. Es la parte que queda debajo de la tierra.
Observaciones gramaticales: Amana sẽxẽ 'terreno extranjero' término conformado por amana 'atrás, detrás' y sẽxẽ 'tierra' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo.
Observaciones gramaticales: Sẽxẽ muna 'en el terreno' término conformado por sẽxẽ 'tierra' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo y muna: en, sobre.
Observaciones gramaticales: Yeneenaxẽ sẽxẽ 'terreno llano' término conformado por yeneenaxẽ 'llano' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo y sẽxẽ 'tierra' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -xẽ: cóncavo o convexo.
Observaciones culturales: Saji 'porción de tierra suelta' también significa 'lodo', 'tierra'. Los sálibas utilizan tierra mojada con agua y ceniza del árbol cagüí para fabricar vasijas de barro, tales como budares, pimpinas, tinajas, ollas, etc.
Observaciones culturales: Sajixu 'barro', también significa 'lodo', 'tierra'. Cierta clase de barro con que pegan los ladrillos, también lo usan los sálibas para fabricar pimpinas, tinajas, ollas, etc.
Observaciones gramaticales: Sajixu 'barro', esta base sufija el morfema de clase nominal inanimado -xu: hueco.
Observaciones culturales: Saxĩjwã 'tierra en polvo (finita)' también significa 'barro'.
Observaciones gramaticales: Saxĩjwã 'tierra en polvo (finita)' sufija el morfema -jwã: granulado o en polvo.