(Subida)
 
m (Creacion de variable fon)
Línea 3: Línea 3:
 
|loc= (yo) tomo
 
|loc= (yo) tomo
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=chõgwa [cõŋ-gʷa]
+
|equ=chõgwa  
 +
|fon=cõŋ-gʷa
 
|ej_1=Tomamos mucha agua porque teníamos mucha sed
 
|ej_1=Tomamos mucha agua porque teníamos mucha sed
 
|tr_1=goto kaito <u>tõgwa</u> paxo itaminana
 
|tr_1=goto kaito <u>tõgwa</u> paxo itaminana
Línea 19: Línea 20:
 
|loc= tomarse
 
|loc= tomarse
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=õgotoja' [õŋ-go-to-haˀ]
+
|equ=õgotoja'  
 +
|fon=õŋ-go-to-haˀ
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 28: Línea 30:
 
|loc= toma
 
|loc= toma
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=õgwã [õŋ-gʷã]
+
|equ=õgwã  
 +
|fon=õŋ-gʷã
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 37: Línea 40:
 
|loc= no podemos tomar
 
|loc= no podemos tomar
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=tõgudiã [tõŋ-gu-di-ã]
+
|equ=tõgudiã  
 +
|fon=tõŋ-gu-di-ã
 
|var_d= tãgudiã
 
|var_d= tãgudiã
 
|ej_1=
 
|ej_1=
Línea 47: Línea 51:
 
|loc= toman
 
|loc= toman
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=jõgwã [hõŋ-gʷã]
+
|equ=jõgwã  
 +
|fon=hõŋ-gʷã
 
|var_d= jãgwã
 
|var_d= jãgwã
 
|ej_1=
 
|ej_1=
Línea 57: Línea 62:
 
|loc= para tomar (ustedes)
 
|loc= para tomar (ustedes)
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=kõgogo [kõŋ-go-go]
+
|equ=kõgogo  
 +
|fon=kõŋ-go-go
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 66: Línea 72:
 
|loc= para tomar (ellos)
 
|loc= para tomar (ellos)
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=jõgo [hõŋ-go]
+
|equ=jõgo  
 +
|fon=hõŋ-go
 
|var_d= jõgora
 
|var_d= jõgora
 
|ej_1=
 
|ej_1=
Línea 76: Línea 83:
 
|loc= toman
 
|loc= toman
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=jõgwarãã [hõŋ-gʷa-ɾãː]
+
|equ=jõgwarãã  
 +
|fon=hõŋ-gʷa-ɾãː
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 85: Línea 93:
 
|loc= hacemos tomar
 
|loc= hacemos tomar
 
|cat_gra= v. tr.  
 
|cat_gra= v. tr.  
|equ=tõxodudi [tõŋ-xo-du-di]
+
|equ=tõxodudi  
 +
|fon=tõŋ-xo-du-di
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 94: Línea 103:
 
|loc= tomaban
 
|loc= tomaban
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=jõgwana [hõŋ-gʷa-na]
+
|equ=jõgwana  
 +
|fon=hõŋ-gʷa-na
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 103: Línea 113:
 
|loc= tomando
 
|loc= tomando
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=jõgwina [hõŋ-gʷi-na]
+
|equ=jõgwina  
 +
|fon=hõŋ-gʷi-na
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
}}
 
}}

Revisión de 03:55 6 feb 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tomar
  1. (yo) tomo   v. chõgwa   [cõŋgʷa]
    • Tomamos mucha agua porque teníamos mucha sed - goto kaito tõgwa paxo itaminana. (Ismael Joropa Catimay)
    • Yo bebo agua - jĩsi kaito chõgwa.
    • Ella toma agua - jixu kaito xõgwa.
  2. tomarse   v. õgotoja'   [õŋgotohaˀ]
    • Ejemplo pendiente.
  3. toma   v. õgwã   [õŋgʷã]
    • Ejemplo pendiente.
  4. no podemos tomar   v. tõgudiã   [tõŋgudiã] var. d. tãgudiã.
    • Ejemplo pendiente.
  5. toman   v. jõgwã   [hõŋgʷã] var. d. jãgwã.
    • Ejemplo pendiente.
  6. para tomar (ustedes)   v. kõgogo   [kõŋgogo]
    • Ejemplo pendiente.
  7. para tomar (ellos)   v. jõgo   [hõŋgo] var. d. jõgora.
    • Ejemplo pendiente.
  8. toman   v. jõgwarãã   [hõŋgʷaɾãː]
    • Ejemplo pendiente.
  9. hacemos tomar   NULO tõxodudi   [tõŋxodudi]
    • Ejemplo pendiente.
  10. tomaban   v. jõgwana   [hõŋgʷana]
    • Ejemplo pendiente.
  11. tomando   v. jõgwina   [hõŋgʷina]
    • Ejemplo pendiente.