Diccionario
Herramientas
Línea 27: | Línea 27: | ||
|tr_1= Okoto <u>õgwa</u> yojo apicha | |tr_1= Okoto <u>õgwa</u> yojo apicha | ||
|sab_1=Carlos Alberto Darapo | |sab_1=Carlos Alberto Darapo | ||
− | |ej_2= | + | |ej_2=El gato se toma la leche |
− | |tr_2= | + | |tr_2= Yojo misi lechito <u>õgwa</u> |
|sab_2=Domitila Guacarapare | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
− | |ej_3= | + | |ej_3=Ella toma agua |
− | |tr_3= | + | |tr_3= Jixu kaito <u>xõgwa</u> |
|sab_3=Domitila Guacarapare | |sab_3=Domitila Guacarapare | ||
}} | }} |
Revisión de 20:44 3 abr 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tomar
- (yo) tomo v. chõgwa [cõŋgʷa]
- Yo tomo agua - jĩsi kaito chõgwa.
- Tomamos mucha agua porque teníamos mucha sed - goto kaito tõgwa paxo itaminana. (Ismael Joropa Catimay)
- Ella toma agua - jixu kaito xõgwa.
- (él) toma v. õgwa [õŋgʷa]
- El marrano toma caldo - Okoto õgwa yojo apicha. (Carlos Alberto Darapo)
- El gato se toma la leche - Yojo misi lechito õgwa. (Domitila Guacarapare)
- Ella toma agua - Jixu kaito xõgwa. (Domitila Guacarapare)
- (nosotros) lo hacemos tomar a (él) NULO toxadi [toxadi]
- Lo hacemos tomar - Ãxu yojodi toxadi. (Domitila Guacarapare)
- (Nosotros) los hacemos tomar a ellos - Ãxu u>toxibiadudi</u> jĩtu. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- el que toma s. m. õgwe [õŋgʷe]
- El anciano toma el guarapo - õgweã õdoto yojo sĩgwe. (Carlos Alberto Darapo.)
- la que toma s. f. õgo [õŋgo]
- Toma guarapo la niña - Õdoto õgo ñaxu nẽẽ. (Carlos Alberto Darapo)
- los, las que toman s. pl. õgodu [õŋgodu]
- Toman guarapo las mujeres - õdoto õgodu ñatu.
Observaciones gramaticales: Õgwe 'el que toma' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Õgo 'la que toma' sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Õgodu 'los, las que toman' sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.