Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
traer

    1. (yo) traigo algo   v. chẽpa   [cẽmpa] var. d. chĩpa.
      • Yo traje casabe esta mañana - Jĩsi pe'e chẽpa achi yena. (Domitila Guacarapare)
      • Mi mamá traerá el casabe esta tarde - Nana jaana pe'e xẽpaga jẽẽ tãdena. (María Guacarapare)
      • La mujer traerá el vestido esta tarde - Jixu ñaxu nao xẽpaga jẽẽ tãdena. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Chẽpa (yo) traigo' también significa 'llevar'.
      Observaciones gramaticales: Chẽpa (yo) llevo', prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular (agente) pero no sufija el morfema paciente porque hace referencia a un inanimado pe'e 'casabe', nao 'vestido, que se preponen al verbo. Este verbo que comienza por vocal (-V) con el modo real se conjuga: chẽpa '(yo) traigo/traje', kwẽpa '(usted) trae/trajo', ẽpa '(él) trae/trajo', xẽpa '(ella) trae/trajo', tẽpa '(nosotros) traemos/trajimos', kwẽpãdo '(ustedes) traen/trajeron', jẽpa '(ellos, ellas) traen/trajeron'.
    2. (yo) los traje   v. chẽpãdi   [cẽmpãndi] var. d. chĩpãdi.
      • (Yo) traje los niños - Nẽtudi chẽpãdi. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Chẽpadi '(yo) lo traje', es un verbo bivalente que prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular y sufija el morfema -di: índice de tercera persona plural.
    3. (usted) me trajo líquido   v. kwẽpitoja   [kʷẽmpitoha]
      • Usted me trajo agua a mí - Ũku jĩsidi kwẽpitoja kaito.
      Observaciones gramaticales: Kwẽpitoja '(usted) me trajo líquido', es un verbo trivalente que prefija el morfema kw-: índice de segunda persona singular (agente), el morfema de clase nominal -to-: líquido (obejto) y el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).
    4. traígamelas   v. kwaĩpiaja   [kʷaĩmpiaha] var. d. Kwẽpiaja.
      • Traígame cuatro perras - Baxĩgudu oli ñatu kwẽpiaja. (Cristina Darapo)
      Observaciones gramaticales: Kwaĩpiaja 'lléveme' prefija el morfema kw-: índice de segunda persona singular (agente) y sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).
    5. lo trajo   v. ẽpãdi   [ẽmpãndi]
      • Él trajo el gato hoy - Yojo misidi ẽpãdi píano. (Domitila Guacarapare)
      • Él trae el caballo ahora - Yojo ofedi ẽpagãdi jẽẽ. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Ẽpãdi 'lo lleva' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino (agente) y sufija el morfema -di: índice de tercera persona singular masculino (paciente).

  1. Nominalizado
    1. el que trae   s. m. ẽpee   [ẽmpeː]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ẽpee 'el que trae', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. la que trae   s. f. ẽpeo   [ẽmpeo]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ẽpeo 'la que trae', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que traen   s. pl. ẽpeodu   [ẽmpeodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ẽpeodu 'los, las que traen', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.

    1. traer algo en los brazos   v. bajagajaa'   [bahagahaːˀ]
      • Ejemplo pendiente.