Línea 16: Línea 16:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=tragadero
+
|loc= tragadero
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= s. m.
|equ=õkwaja
+
|fon=õŋ-kʷa-ha
+
|son=saliba_CristinaPonare_gaznateoguarguero_1993.ogg
+
|ej_1=Tragadero
+
|tr_1=<u>Õkwaja</u>
+
|sab_1=Elvira Darapo
+
|obs_cul=''Õkwaja'' 'tragadero' también significa 'cuello', 'garganta', 'pescuezo'
+
|obs_gra=''Õkwaja'' 'tragadero' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular y el morfema de clase nominal inanimado ''-ja'': alargado
+
}}
+
 
+
{{acep_es
+
|loc=tragadero
+
|cat_gra= s.
+
 
|equ=õkwa  
 
|equ=õkwa  
 
|fon=õŋ-kʷa
 
|fon=õŋ-kʷa
Línea 47: Línea 34:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=tragaderos
+
|loc= tragaderos (de ellos (as))
|cat_gra= s. pl.  
+
|cat_gra= s. m. pl.  
|equ=jõkobana
+
|equ=jõkobana  
 
|fon=hõŋ-ko-ba-na
 
|fon=hõŋ-ko-ba-na
 
|ej_1=Sus tragaderos son largos
 
|ej_1=Sus tragaderos son largos
 
|tr_1=<u>Jõkobana</u> ñokwi
 
|tr_1=<u>Jõkobana</u> ñokwi
 
|sab_1=Santa Guacarapare
 
|sab_1=Santa Guacarapare
|obs_gra=''Jõkobana'' 'tragaderos' prefija el morfema ''j-'': índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-bana'': plural
+
|obs_gra=''Jõkobana'' 'tragaderos (de ellos(as))' prefija el morfema ''j-'': índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-bana'': plural
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=del tragadero
+
|loc=tragadero (largo)
|cat_gra= s.  
+
|cat_gra= s. m.
|equ=õkwada
+
|equ=õkwaja
|fon=õŋ-kʷa-da
+
|fon=õŋ-kʷa-ha
|ej_1=Lo amarara del tragadero, no pudo soltarse y está llorando
+
|ej_1=tragadero largo
|tr_1=<u>Õkwada</u> chayenadi juli sañagana seina
+
|tr_1=<u>Õkwaja</u>
|sab_1=Ismael Joropa Catimay
+
|sab_1=Elvira Darapo
|ej_2=Yo los cojo del tragadero  
+
|obs_cul=''Õkwaja'' 'tragadero (largo)' también significa 'pescuezo', 'garganta', 'cuello'
|tr_2=Jĩsi ãdacha <u>jõkwaada</u>
+
|obs_gra=''Õkwaja'' 'tragadero (largo)' prefija el morfema ''ø-'': índice de tercera persona singular y el morfema de clase nominal inanimado ''-ja'': alargado
|sab_2=Domitila Guacarapare
+
|obs_gra=''Õkwada'' 'del tragadero' sufija el morfema ''-da'': caso ablativo
+
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= en el tragadero
+
|loc=tragadero (corto)
|cat_gra= s.
+
|equ=jõkwana
+
|fon=hõŋ-kʷa-na
+
|ej_1=Me duele en el tragadero
+
|tr_1=Jĩsidi <u>jõkwana</u> duãja
+
|sab_1=Hilaria Darapo
+
|obs_gra=''Jõkwana'' 'en el tragadero' sufija el morfema ''-na'': caso inesivo
+
}}
+
 
+
{{acep_es
+
|loc= (mi) tragadero
+
 
|cat_gra= s. m.
 
|cat_gra= s. m.
|equ=chõkwaju
+
|equ=õkote
|fon=cõŋ-kʷa-hu
+
|fon=õŋ-ko-te
|var_d= chõkwa, chõkote, chõkwaje, chõkwa
+
|ej_1=
|ej_1=Mi tragadero
+
|tr_1=
|tr_1=<u>Chõkwaju</u>
+
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Õkote'' 'tragadero (corto)' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-te'': corto y redondo
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=tragaderito
+
|loc=cuellito
 
|cat_gra= s. m.
 
|cat_gra= s. m.
 
|equ=õkwaje
 
|equ=õkwaje
Línea 102: Línea 76:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_gra=''Õkwaje'' 'tragaderito' sufija el morfema ''-je'': diminutivo  
+
|obs_gra=''Õkwaje'' 'tragaderito' sufija el morfema ''-je'': diminutivo. El morfema ''-je'' también se emplea como para el morfema de clase nominal inanimado 'pequeño, delgado'
 +
}}
 +
 
 +
{{acep_es
 +
|loc=(mi) tragadero
 +
|cat_gra= s. m.
 +
|equ=chõkwaju
 +
|fon=cõŋ-kʷa-hu
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Chõkwaju'' '(mi) tragadero' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-ju'': contenedor 
 
}}
 
}}
 
{{cierra_grupo}}
 
{{cierra_grupo}}
 
{{grupo|3}}
 
{{grupo|3}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc=del tragadero
 +
|cat_gra= loc. nom.
 +
|equ=õkwada
 +
|fon=õŋ-kʷa-da
 +
|ej_1=Lo amarara del tragadero, no pudo soltarse y está llorando
 +
|tr_1=<u>Õkwada</u> chayenadi juli sañagana seina
 +
|sab_1=Ismael Joropa Catimay
 +
|ej_2=Yo los cojo del tragadero
 +
|tr_2=Jĩsi ãdacha <u>jõkwaada</u>
 +
|sab_2=Domitila Guacarapare
 +
|obs_gra=''Õkwada'' 'del tragadero' sufija el morfema ''-da'': caso ablativo
 +
}}
 +
 +
{{acep_es
 +
|loc= en el tragadero
 +
|cat_gra= loc. nom.
 +
|equ=jõkwana
 +
|fon=hõŋ-kʷa-na
 +
|ej_1=Me duele en el tragadero
 +
|tr_1=Jĩsidi <u>jõkwana</u> duãja
 +
|sab_1=Hilaria Darapo
 +
|obs_gra=''Jõkwana'' 'en el tragadero' sufija el morfema ''-na'': caso inesivo
 +
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es

Revisión de 16:47 9 nov 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tragadero

    1. (mi) tragadero   s. chõkwa   [cõŋkʷa] var. d. chõkwajã, chõkwaju, chõkote, chõkwaje.
      • Mi tragadero - Chõkwa. (Elvira Darapo)
      Observaciones culturales: Chõkwa '(mi) tragadero' también significa 'cuello', 'garganta', 'pescuezo'.
      Observaciones gramaticales: Chõkwa '(mi) tragadero' prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular.
    2. tragadero   s. m. õkwa   [õŋkʷa]
      • Cuerda de caballo del tragadero y la cola - Efedi õkwana gweledi jubo. (Ismael Joropa Catimay)
      • Tragadero largo - Ñokwikwa õkwa. (Domitila Guacarapare)
      • A ese niño le duele el tragadero - Yojo nẽẽdi õkwa duadi. (Belarmino Pónare Guacarapare)
      Observaciones culturales: Õkwa 'tragadero' significa 'cuello de él' o también se usa como nombre genérico.
      Observaciones gramaticales: Õkwa 'tragadero' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular masculino.
    3. tragaderos (de ellos (as))   s. m. pl. jõkobana   [hõŋkobana]
      • Sus tragaderos son largos - Jõkobana ñokwi. (Santa Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Jõkobana 'tragaderos (de ellos(as))' prefija el morfema j-: índice de tercera persona plural y sufija el morfema de clase nominal inanimado -bana: plural.
    4. tragadero (largo)   s. m. õkwaja   [õŋkʷaha]
      • tragadero largo - Õkwaja. (Elvira Darapo)
      Observaciones culturales: Õkwaja 'tragadero (largo)' también significa 'pescuezo', 'garganta', 'cuello'.
      Observaciones gramaticales: Õkwaja 'tragadero (largo)' prefija el morfema ø-: índice de tercera persona singular y el morfema de clase nominal inanimado -ja: alargado.
    5. tragadero (corto)   s. m. õkote   [õŋkote]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Õkote 'tragadero (corto)' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: corto y redondo.
    6. cuellito   s. m. õkwaje   [õŋkʷahe]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Õkwaje 'tragaderito' sufija el morfema -je: diminutivo. El morfema -je también se emplea como para el morfema de clase nominal inanimado 'pequeño, delgado'.
    7. (mi) tragadero   s. m. chõkwaju   [cõŋkʷahu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Chõkwaju '(mi) tragadero' sufija el morfema de clase nominal inanimado -ju: contenedor.

  1. Locuciones
    1. del tragadero   loc. nom. õkwada   [õŋkʷada]
      • Lo amarara del tragadero, no pudo soltarse y está llorando - Õkwada chayenadi juli sañagana seina. (Ismael Joropa Catimay)
      • Yo los cojo del tragadero - Jĩsi ãdacha jõkwaada. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Õkwada 'del tragadero' sufija el morfema -da: caso ablativo.
    2. en el tragadero   loc. nom. jõkwana   [hõŋkʷana]
      • Me duele en el tragadero - Jĩsidi jõkwana duãja. (Hilaria Darapo)
      Observaciones gramaticales: Jõkwana 'en el tragadero' sufija el morfema -na: caso inesivo.
    3. me rasca mi tragadero   loc. verb. chõkwa ichigaja   [cõŋkʷa icigaha]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Chõkwa ichigaja 'me rasca mi tragadero' conformado por chõkwa '(mi) tragadero' que prefija el morfema ch-: índice de primera persona singular e ichigaja '(me) rasca' que sufija el morfema -ja: índice de primera persona singular (paciente).