Diccionario
Herramientas
(Subida) |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|tr_1=jĩsi akaladi <u>chikwãdi</u> | |tr_1=jĩsi akaladi <u>chikwãdi</u> | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |sin=[[ | + | |sin=[[comer]] |
}} | }} | ||
Línea 17: | Línea 17: | ||
|tr_1=Jũã muna <u>kukwadia</u> kwabigate | |tr_1=Jũã muna <u>kukwadia</u> kwabigate | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |||
}} | }} | ||
Línea 27: | Línea 26: | ||
|tr_1=jĩtu ñatu pajĩ <u>jikwina</u> | |tr_1=jĩtu ñatu pajĩ <u>jikwina</u> | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |||
}} | }} | ||
Línea 37: | Línea 35: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |||
}} | }} |
Revisión de 16:46 20 ene 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tragar
- (yo) me trago algo NULO [[equivalencia_es::chikwãdi [ci-kʷã-di]]] [{{{fon}}}]
- Yo como gallina - jĩsi akaladi chikwãdi.
- (usted) no traga v. [[equivalencia_es::kukwadia [ku-kʷa-di-a]]] [{{{fon}}}]
- Juan no come más porque se vomita - Jũã muna kukwadia kwabigate.
- (ellos/ellas) están tragando v. [[equivalencia_es::jikwina [hi-kʷi-na]]] [{{{fon}}}]
- Las mujeres están comiendo pescado - jĩtu ñatu pajĩ jikwina.
- tragar v. [[equivalencia_es::gwãdadina [gʷãn-da-di-na]]] [{{{fon}}}]
- Ejemplo pendiente.