Diccionario
Herramientas
m (Saltos de linea) |
|||
Línea 17: | Línea 17: | ||
|equ=kukwadia | |equ=kukwadia | ||
|fon=ku-kʷa-di-a | |fon=ku-kʷa-di-a | ||
− | |ej_1=Juan no | + | |ej_1=Juan no traga más porque se vomita |
|tr_1=Jũã muna <u>kukwadia</u> kwabigate | |tr_1=Jũã muna <u>kukwadia</u> kwabigate | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
|equ=jikwina | |equ=jikwina | ||
|fon=hi-kʷi-na | |fon=hi-kʷi-na | ||
− | |ej_1=Las mujeres están | + | |ej_1=Las mujeres están tragando pescado |
|tr_1=jĩtu ñatu pajĩ <u>jikwina</u> | |tr_1=jĩtu ñatu pajĩ <u>jikwina</u> | ||
|sab_1= | |sab_1= |
Revisión de 02:10 10 mar 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tragar
- (yo) me trago algo NULO chikwãdi [cikʷãdi]
- Yo como gallina - jĩsi akaladi chikwãdi.
- (usted) no traga v. kukwadia [kukʷadia]
- Juan no traga más porque se vomita - Jũã muna kukwadia kwabigate.
- (ellos/ellas) están tragando v. jikwina [hikʷina]
- Las mujeres están tragando pescado - jĩtu ñatu pajĩ jikwina.
- tragar v. gwãdadina [gʷãndadina]
- Ejemplo pendiente.