Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
troja

    1. troja   s. f. gwa'paa   [gʷaˀpaː] var. d. gwapaa.
      • La cucaracha está que lame los platos en la troja - Abaxã jixu tetape neepo gwaa'paja . (Ismael Joropa Catimay)
      • El casabe está en la troja - Gwa'paana ĩxaeã jie pe'e. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones culturales: Gwa'paa 'troja' también significa 'guapa', 'zarzo'. Mesa de guadua que puede ser alta o bajita. Si es alta la utilizan para lavar la loza y poner a secar el casabe, si es bajita la utilizan para asar toda clase de pescados con el rescoldo y al otro día preparar caldo.
    2. trojas   s. f. pl. gwa'paapa   [gʷaˀpaːpa]
      • Ejemplo pendiente.
    3. en la, de la, troja   loc. nom. gwa'paana   [gʷaˀpaːna]
      • El maíz está en la troja - Gwa'paana ĩxaja jiñu yomo. (Domitila Guarapare)
      Observaciones gramaticales: Gwa'paana 'de, en troja' sufija el morfema -na: caso inesivo.

  1. Locuciones
    1. troja de la tinaja   loc. nom. kanaliu juniga gwa'paa   [kanaliu huniga gʷaˀpaː]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Kanaliu juniga gwa'paa 'troja de la tinaja'. Especie de mesa o trípode pequeño de patas largas donde se coloca la tinaja.
      Observaciones gramaticales: Kanaliu juniga gwa'paa 'troja de la tinaja' sintagma nominal conformado por kanaliu 'tinaja' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -u: contenedor, juniga 'parado' y gwa'paa 'troja'. Literalmente "troja donde se para la tinaja".

    1. troja para asar   s. jepaa'   [hepaːˀ]
      • Hacían una troja grande grande para asar todos esos pescados - Gwiya jepana gwiya jepaa' keleodi jĩtu pãjitudi leanadi. (Jerónima Caribana)