Diccionario
Herramientas
(Subida) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= tumba | + | |loc=tumba |
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra=s. |
|equ=taixu [tai-xu] | |equ=taixu [tai-xu] | ||
− | |var_d= tabixu | + | |var_d=tabixu, tabi'xu |
− | |ej_1= | + | |ej_1=El hueco de la garganta |
− | |tr_1= | + | |tr_1=õko <u>taixu</u> |
− | |sab_1= | + | |sab_1=Domitila Guacarapare |
− | |sin=[[ | + | |ej_2=Cavó un hueco y ahí sacó la cola del bicho de la vagina y lo metió en el hueco |
+ | |tr_2=<u>taixu</u> juxa taixu juxanarã yeno inete yoxagiana dĩxagite dixoa itoda dixoa itoda | ||
+ | |sab_2= | ||
+ | |ej_3=Al otro día se asomaron al hueco y estaba vacío | ||
+ | |tr_3=jõdiyexena yijana <u>taixu </u>kababeje | ||
+ | |sab_3= | ||
+ | |obs_gra=''Taixu'' 'hueco' sufija el morfema de clase nominal ''-xu'': inanimado singular hueco | ||
+ | |sin=[[aljibe]], [[pozo]], [[hueco]], [[hoyo]], [[cueva]], [[caverna]] | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc= tumbas |
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra= s. pl. |
− | |equ= | + | |equ=taixua [tai-xu-a] |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
− | + | ||
− | + | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= tumba | + | |loc=plan de la tumba |
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra=s. |
− | |equ= | + | |equ=taixuama [tai-xu-a-ma] |
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
− | + | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= tumba | + | |loc= tumba angosta |
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra=s. |
|equ=gwaixu [gʷai-xu] | |equ=gwaixu [gʷai-xu] | ||
− | |var_d= | + | |var_d=gwaxiju |
|ej_1=El aljibe es hondo | |ej_1=El aljibe es hondo | ||
− | |tr_1=<u>gwaixu</u> jixu tabixu | + | |tr_1=<u>gwaixu</u> jixu tabixu |
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
− | | | + | |ej_2=Nuestra cabeza es hueca por dentro |
+ | |tr_2=tiyuã jiyu obiuje <u>gwaixu</u> ĩxodi | ||
+ | |sab_2=Ismael Joropa Catimay | ||
}} | }} |
Revisión de 15:27 18 oct 2013
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tumba
- tumba s. [[equivalencia_es::taixu [tai-xu]]] [{{{fon}}}] var. d. tabixu, tabi'xu.
- El hueco de la garganta - õko taixu. (Domitila Guacarapare)
- Cavó un hueco y ahí sacó la cola del bicho de la vagina y lo metió en el hueco - taixu juxa taixu juxanarã yeno inete yoxagiana dĩxagite dixoa itoda dixoa itoda.
- Al otro día se asomaron al hueco y estaba vacío - jõdiyexena yijana taixu kababeje.
- tumbas s. pl. [[equivalencia_es::taixua [tai-xu-a]]] [{{{fon}}}]
- Ejemplo pendiente.
- plan de la tumba s. [[equivalencia_es::taixuama [tai-xu-a-ma]]] [{{{fon}}}]
- Ejemplo pendiente.
- tumba angosta s. [[equivalencia_es::gwaixu [gʷai-xu]]] [{{{fon}}}] var. d. gwaxiju.
- El aljibe es hondo - gwaixu jixu tabixu.
- Nuestra cabeza es hueca por dentro - tiyuã jiyu obiuje gwaixu ĩxodi. (Ismael Joropa Catimay)
Observaciones gramaticales: Taixu 'hueco' sufija el morfema de clase nominal -xu: inanimado singular hueco.