Diccionario
Herramientas
m (Saltos de linea) |
|||
Línea 3: | Línea 3: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc=tumba | |loc=tumba | ||
− | |cat_gra=s. | + | |cat_gra=s. f. |
|equ=taixu | |equ=taixu | ||
|fon=tai-xu | |fon=tai-xu | ||
|var_d=tabixu, tabi'xu | |var_d=tabixu, tabi'xu | ||
− | |||
− | |||
− | |||
|ej_2=Cavó un hueco y ahí sacó la cola del bicho de la vagina y lo metió en el hueco | |ej_2=Cavó un hueco y ahí sacó la cola del bicho de la vagina y lo metió en el hueco | ||
|tr_2=<u>taixu</u> juxa taixu juxanarã yeno inete yoxagiana dĩxagite dixoa itoda dixoa itoda | |tr_2=<u>taixu</u> juxa taixu juxanarã yeno inete yoxagiana dĩxagite dixoa itoda dixoa itoda | ||
|sab_2= | |sab_2= | ||
− | |ej_3=Al otro día se asomaron | + | |ej_3=Al otro día se asomaron a la tumba y estaba vacío |
|tr_3=jõdiyexena yijana <u>taixu </u>kababeje | |tr_3=jõdiyexena yijana <u>taixu </u>kababeje | ||
|sab_3= | |sab_3= | ||
Línea 22: | Línea 19: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= tumbas | |loc= tumbas | ||
− | |cat_gra= s. pl. | + | |cat_gra= s. f. pl. |
|equ=taixua | |equ=taixua | ||
|fon=tai-xu-a | |fon=tai-xu-a | ||
Línea 32: | Línea 29: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc=plan de la tumba | |loc=plan de la tumba | ||
− | |cat_gra=s. | + | |cat_gra=s. m. |
|equ=taixuama | |equ=taixuama | ||
|fon=tai-xu-a-ma | |fon=tai-xu-a-ma | ||
Línea 41: | Línea 38: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= tumba | + | |loc= tumba |
− | |cat_gra=s. | + | |cat_gra=s. f. |
|equ=gwaixu | |equ=gwaixu | ||
|fon=gʷai-xu | |fon=gʷai-xu | ||
|var_d=gwaxiju | |var_d=gwaxiju | ||
− | |ej_1= | + | |ej_1=La tumba es honda |
|tr_1=<u>gwaixu</u> jixu tabixu | |tr_1=<u>gwaixu</u> jixu tabixu | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión de 00:03 29 may 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
tumba
- tumba s. f. taixu [taixu] var. d. tabixu, tabi'xu.
- Ejemplo pendiente.
- Cavó un hueco y ahí sacó la cola del bicho de la vagina y lo metió en el hueco - taixu juxa taixu juxanarã yeno inete yoxagiana dĩxagite dixoa itoda dixoa itoda.
- Al otro día se asomaron a la tumba y estaba vacío - jõdiyexena yijana taixu kababeje.
- tumbas s. f. pl. taixua [taixua]
- Ejemplo pendiente.
- plan de la tumba s. m. taixuama [taixuama]
- Ejemplo pendiente.
- tumba s. f. gwaixu [gʷaixu] var. d. gwaxiju.
- La tumba es honda - gwaixu jixu tabixu.
Observaciones gramaticales: Taixu 'hueco' sufija el morfema de clase nominal -xu: inanimado singular hueco.