Diccionario
Herramientas
Línea 6: | Línea 6: | ||
|var_d= ũkudu, ũkudo, ũkudo | |var_d= ũkudu, ũkudo, ũkudo | ||
|ej_1=Ustedes están en la cocina | |ej_1=Ustedes están en la cocina | ||
− | |tr_1=ũkuduga | + | |tr_1=ũkuduga ũkudu itona Ĩxodu |
|sab_1=Santa Guacarapare | |sab_1=Santa Guacarapare | ||
|obs_gra=''Ũkudu'' ~ ''ĩkudu'' 'ustedes' es el pronombre personal de segunda persona plural, sufija el morfema de clase nominal animado ''–du'' ~ ''-do'': plural o neutro | |obs_gra=''Ũkudu'' ~ ''ĩkudu'' 'ustedes' es el pronombre personal de segunda persona plural, sufija el morfema de clase nominal animado ''–du'' ~ ''-do'': plural o neutro | ||
}} | }} |
Revisión de 16:06 20 ene 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
ustedes
- ustedes pron. pers. [[equivalencia_es::ũkudu [ũŋ-ku-du]]] [{{{fon}}}] var. d. ũkudu, ũkudo, ũkudo.
- Ustedes están en la cocina - ũkuduga ũkudu itona Ĩxodu. (Santa Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Ũkudu ~ ĩkudu 'ustedes' es el pronombre personal de segunda persona plural, sufija el morfema de clase nominal animado –du ~ -do: plural o neutro.