m (neutro por plural)
Línea 10: Línea 10:
 
|tr_1=Ũkuduga ũkudu itona Ĩxodu
 
|tr_1=Ũkuduga ũkudu itona Ĩxodu
 
|sab_1=Santa Guacarapare
 
|sab_1=Santa Guacarapare
 +
|ej_2=¿Dónde está lo que usted necesita?
 +
|tr_2=Teno ĩxa tenojã ĩxa <U>ĩkudi</u> ñaigi
 +
|sab_2=Ismael Catimay
 
|obs_cul=''Ũkudu'' ~ ''ĩkudu'' 'ustedes' también significa 'vosotros'
 
|obs_cul=''Ũkudu'' ~ ''ĩkudu'' 'ustedes' también significa 'vosotros'
 
|obs_gra=''Ũkudu'' ~ ''ĩkudu'' 'ustedes' es el pronombre personal de segunda persona plural, sufija el morfema de clase nominal animado ''–du'' ~ ''-do'': masculino o femenino plural
 
|obs_gra=''Ũkudu'' ~ ''ĩkudu'' 'ustedes' es el pronombre personal de segunda persona plural, sufija el morfema de clase nominal animado ''–du'' ~ ''-do'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}

Revisión de 22:08 23 feb 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
ustedes
  1. ustedes   pron. pers. ũkudu   [ũŋkudu] var. d. ĩkudu, ũkudo.
    • Ustedes están en la cocina - Ũkuduga ũkudu itona Ĩxodu. (Santa Guacarapare)
    • ¿Dónde está lo que usted necesita? - Teno ĩxa tenojã ĩxa ĩkudi ñaigi. (Ismael Catimay)
    Observaciones culturales: Ũkudu ~ ĩkudu 'ustedes' también significa 'vosotros'.
    Observaciones gramaticales: Ũkudu ~ ĩkudu 'ustedes' es el pronombre personal de segunda persona plural, sufija el morfema de clase nominal animado –du ~ -do: masculino o femenino plural.