(No se muestran 9 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 9: Línea 9:
 
|fon=ce-kʷe-da-ga
 
|fon=ce-kʷe-da-ga
 
|ej_1=Yo me visto
 
|ej_1=Yo me visto
|tr_1=jĩsi <u>chekwedaga</u>
+
|tr_1=Jĩsi <u>chekwedaga</u>
 
|sab_1=Domitila Guacarapare  
 
|sab_1=Domitila Guacarapare  
 
|ej_2=Yo me vestí
 
|ej_2=Yo me vestí
|tr_2=jĩsi <u>chekwedagia</u>
+
|tr_2=Jĩsi <u>chekwedagia</u>
 
|sab_2=Domitila Guacarapare  
 
|sab_2=Domitila Guacarapare  
 
|ej_3=Yo me vestiré
 
|ej_3=Yo me vestiré
|tr_3=jĩsi <u>chekwedagaga</u>
+
|tr_3=Jĩsi <u>chekwedagaga</u>
 
|sab_3=Domitila Guacarapare  
 
|sab_3=Domitila Guacarapare  
 
}}
 
}}
Línea 52: Línea 52:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|obs_gra=''Ekwedodu'' 'los, las que se visten' sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': plural o neutro
+
|obs_gra=''Ekwedodu'' 'los, las que se visten' sufija el morfema de clase nominal animado ''-odu'': masculino o femenino plural
 
}}
 
}}
  
 
{{cierra_grupo}}
 
{{cierra_grupo}}
{{grupo|4}}
+
{{grupo}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= vestir
 
|loc= vestir
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=anajaa'
+
|equ=anaja
|fon=a-na-haːˀ
+
|fon=a-na-ha
|var_d= anagajaa'
+
|var_d= anagaja
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_cul= Echar algo en un recipiente. También significa calzar o embarcar.
+
|obs_cul=''Anaja''  'vestir(se)' también significa 'calzar(se)', 'echar algo en un recipiente', 'embarcar'
 
|sin=[[calzar]], [[embarcar]], [[echar]]
 
|sin=[[calzar]], [[embarcar]], [[echar]]
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= vestir
+
|loc= poder vestirse
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=jaa'na janagoxoa anagajaa'
+
|equ=jana janagoxoa anagaja
|fon=haːˀ-na ha-na-go-xo-a a-na-ga-haːˀ
+
|fon=ha-na ha-na-go-xo-a a-na-ga-ha
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
Línea 82: Línea 82:
  
 
{{cierra_grupo}}
 
{{cierra_grupo}}
{{grupo]}
+
{{grupo}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es

Última revisión de 14:28 5 ago 2015

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
vestir

    1. (yo) me visto   v. chekwedaga   [cekʷedaga]
      • Yo me visto - Jĩsi chekwedaga. (Domitila Guacarapare)
      • Yo me vestí - Jĩsi chekwedagia. (Domitila Guacarapare)
      • Yo me vestiré - Jĩsi chekwedagaga. (Domitila Guacarapare)

  1. Nominalizado
    1. el que se viste   s. m. ekwede   [ekʷede]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ekwede 'el que se viste' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
    2. la que se viste   s. f. ekwedo   [ekʷedo]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ekwedo 'la que se viste' sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que se visten   s. pl. ekwedodu   [ekʷedodu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ekwedodu 'los, las que se visten' sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.

    1. vestir   v. anaja   [anaha] var. d. anagaja.
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Anaja 'vestir(se)' también significa 'calzar(se)', 'echar algo en un recipiente', 'embarcar'.
    2. poder vestirse   v. jana janagoxoa anagaja   [hana hanagoxoa anagaha]
      • Ejemplo pendiente.

    1. se vestían   v. mujaa'   [muhaːˀ] var. d. mujãã, mujããra.
      • Ejemplo pendiente.
    2. como nos vestíamos   v. mupuduxutaa   [mupuduxutaː]
      • Ejemplo pendiente.