(Subida)
 
Línea 4: Línea 4:
 
|loc=yia'ga  
 
|loc=yia'ga  
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=
+
|equ=fritar
 
|fon=ɟi-aˀ-ga
 
|fon=ɟi-aˀ-ga
 
|ej_1=Jie teta'ena ĩxa jiñu de'a <u>yia'ga</u>
 
|ej_1=Jie teta'ena ĩxa jiñu de'a <u>yia'ga</u>
|tr_1=La carne frita está en el plato
+
|tr_1=la carne frita está en el plato
 
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
 
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
 
|ej_2=Gladi pajĩ <u>yixaga</u>
 
|ej_2=Gladi pajĩ <u>yixaga</u>
 
|tr_2=Gladys fritó pescado
 
|tr_2=Gladys fritó pescado
 
|sab_2=  
 
|sab_2=  
 +
}}
 +
 +
{{acep
 +
|loc=yiagina
 +
|cat_gra=v.
 +
|equ=fritando
 +
|fon=ɟi-a-gi-na
 +
|ej_1=Jĩsi <u>yidagina</u> sãpa'e
 +
|tr_1=yo estoy fritando una arepa
 +
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=yiagaga  
 
|loc=yiagaga  
|cat_gra= loc. verb.  
+
|cat_gra=loc. verb.  
|equ= para fritar
+
|equ=para fritar
 
|fon=ɟi-a-ga-ga
 
|fon=ɟi-a-ga-ga
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
}}
 
 
{{acep
 
|loc=yiagina
 
|cat_gra= v.
 
|equ= fritando
 
|fon=ɟi-a-gi-na
 
|ej_1=Jĩsi <u>yidagina</u> sãpa'e
 
|tr_1=Yo estoy fritando una arepa
 
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
 
 
}}
 
}}

Revisión de 17:00 12 nov 2013

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
yidaga
  1. yia'ga   [ɟiaˀga] v. fritar
    • Jie teta'ena ĩxa jiñu de'a yia'ga - la carne frita está en el plato. (Belarmino Pónare Guacarapare)
    • Gladi pajĩ yixaga - Gladys fritó pescado.
  2. yiagina   [ɟiagina] v. fritando
    • Jĩsi yidagina sãpa'e - yo estoy fritando una arepa. (Belarmino Pónare Guacarapare)
  3. yiagaga   [ɟiagaga] loc. verb. para fritar
    • Ejemplo pendiente.