(Subida)
 
 
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{SAL-ESP}}
+
{{SAL-ESP}}
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=yia'ga  
+
|loc=yidaga
 +
|cat_gra=v.
 +
|equ=(yo) estoy fritando
 +
|fon=ɟi-da-ga
 +
|ej_1=Jĩsi <u>yidaga</u> de'a
 +
|tr_1=Yo frito una carne
 +
|sab_1=Isabel Pónare Huemjé
 +
|obs_gra=''Yidaga'' '(yo) frito', sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular y el morfema ''-a-'': modo real. Este verbo cuya sílaba inicial es CV- se conjuga: ''yidaga'' '(yo) frito/frité',  ''yikwaga'' '(usted) frita/fritó', ''yiaga'' '(él) frita/fritó', ''yixaga'' '(ella) frita/fritó', ''yitaga'' '(nosotros) fritamos', ''yikwagãdo'' '(ustedes) fritan/fritaron'', ''yijaga'' '(ellos, ellas) fritan/fritaron'
 +
}}
 +
 
 +
{{acep
 +
|loc=yidagina
 +
|cat_gra=v.
 +
|equ=(yo) estoy fritando
 +
|fon=ɟi-da-gi-na
 +
|son=saliba_CristinaPonare_fritando_agosto1993.ogg
 +
|ej_1=Jĩsi <u>yidagina</u> sãpa'e
 +
|tr_1=Yo estoy fritando una arepa
 +
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
 +
|obs_gra=''Yidagina'' '(yo) estoy fritando', sufija el morfema ''-d-'': índice de primera persona singular, el morfema ''-in-'': aspecto durativo y el morfema ''-a'': modo real
 +
}}
 +
 
 +
{{acep
 +
|loc=yixaga
 +
|cat_gra= v.
 +
|equ=(ella) frita
 +
|fon=ɟi-xa-ga
 +
|ej_1=Gladi pajĩ <u>yixaga</u>
 +
|tr_1=Gladys fritó pescado
 +
|sab_1=
 +
}}
 +
 
 +
{{acep
 +
|loc=yiaga
 
|cat_gra= v.  
 
|cat_gra= v.  
|equ=
+
|equ=frita
|fon=ɟi--ga
+
|fon=ɟi-a-ga
|ej_1=Jie teta'ena ĩxa jiñu de'a <u>yia'ga</u>
+
|ej_1=Jie teta'ena ĩxa jiñu de'a <u>yiaga</u>
 
|tr_1=La carne frita está en el plato
 
|tr_1=La carne frita está en el plato
 
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
 
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
|ej_2=Gladi pajĩ <u>yixaga</u>
 
|tr_2=Gladys fritó pescado
 
|sab_2=
 
 
}}
 
}}
  
 
{{acep
 
{{acep
 
|loc=yiagaga  
 
|loc=yiagaga  
|cat_gra= loc. verb.  
+
|cat_gra=loc. verb.  
|equ= para fritar
+
|equ=para fritar
 
|fon=ɟi-a-ga-ga
 
|fon=ɟi-a-ga-ga
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|sab_1=
}}
 
 
{{acep
 
|loc=yiagina
 
|cat_gra= v.
 
|equ= fritando
 
|fon=ɟi-a-gi-na
 
|ej_1=Jĩsi <u>yidagina</u> sãpa'e
 
|tr_1=Yo estoy fritando una arepa
 
|sab_1=Belarmino Pónare Guacarapare
 
 
}}
 
}}

Última revisión de 15:13 14 nov 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
yidaga
  1. yidaga   [ɟidaga] v. (yo) estoy fritando
    • Jĩsi yidaga de'a - Yo frito una carne. (Isabel Pónare Huemjé)
    Observaciones gramaticales: Yidaga '(yo) frito', sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular y el morfema -a-: modo real. Este verbo cuya sílaba inicial es CV- se conjuga: yidaga '(yo) frito/frité', yikwaga '(usted) frita/fritó', yiaga '(él) frita/fritó', yixaga '(ella) frita/fritó', yitaga '(nosotros) fritamos', yikwagãdo '(ustedes) fritan/fritaron, yijaga '(ellos, ellas) fritan/fritaron'.
  2. yidagina   [ɟidagina]
     v. (yo) estoy fritando
    • Jĩsi yidagina sãpa'e - Yo estoy fritando una arepa. (Belarmino Pónare Guacarapare)
    Observaciones gramaticales: Yidagina '(yo) estoy fritando', sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular, el morfema -in-: aspecto durativo y el morfema -a: modo real.
  3. yixaga   [ɟixaga] v. (ella) frita
    • Gladi pajĩ yixaga - Gladys fritó pescado.
  4. yiaga   [ɟiaga] v. frita
    • Jie teta'ena ĩxa jiñu de'a yiaga - La carne frita está en el plato. (Belarmino Pónare Guacarapare)
  5. yiagaga   [ɟiagaga] loc. verb. para fritar
    • Ejemplo pendiente.