Diccionario
Herramientas
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ĩxa (2)
- ĩxa [ĩŋxa] v. que era
- Ejemplo pendiente.
- ĩxorã [ĩŋxoɾã] v. que es
- Ejemplo pendiente.
- ĩxana [ĩŋxana] v. como era
- Ejemplo pendiente.
- chĩxodi [cĩxodi] v. no era mía
- Ejemplo pendiente.
- ĩxadiã [ĩŋxadiã] v. no es
- Ejemplo pendiente.
- ĩxadixajã [ĩŋxadixahã] v. no era eso
- Ejemplo pendiente.
- jĩxadiana [hĩŋxadina] v. no eran antes
- Ejemplo pendiente.
- Nominalizado
- ĩxadi [ĩŋxadi] v.t.n.m. el que es
- Ejemplo pendiente.
- ĩxaxu [ĩŋxaxu] v.t.n.f. la que es
- Ejemplo pendiente.
- ĩxodu [ĩŋxodu] v.t.n.pl. como son así var. d. ĩxudu.
- Ĩxodujana netu one jĩxadiari jĩxadadiana - Como así son los niños, no hizo caso.
- ĩxaduna [ĩŋxaduna] loc. adv. como son ahora
- Ĩxaduna - Como son ahora.
Observaciones gramaticales: Ĩxadi 'el que es', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular. Esta construcción también significa 'el que tiene', 'el que vive'.
Observaciones gramaticales: Ĩxaxu 'la que es', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Ĩxodu 'los, las que son', sufija el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.