m (Geduenasl movió la página (Del esp.) ĩdio a ĩdio sin dejar una redirección)
Línea 2: Línea 2:
  
 
{{acep
 
{{acep
|loc=(Del esp.) ĩdio  
+
|eti=esp.
 +
|loc=ĩdio  
 
|cat_gra= s.  
 
|cat_gra= s.  
|equ=  
+
|equ=indio
 
|fon=ĩn-dio
 
|fon=ĩn-dio
 
|ej_1=<u>Ĩdio</u> jĩxõ jikwa tíe jĩtu pĩxẽ yano sẽxẽna ĩxadu
 
|ej_1=<u>Ĩdio</u> jĩxõ jikwa tíe jĩtu pĩxẽ yano sẽxẽna ĩxadu
|tr_1=La fruta de moriche la comen todos los indígenas que viven en esta tierra del llano
+
|tr_1=la fruta de moriche la comen todos los indígenas que viven en esta tierra del llano
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
|sin=
 
|sin=
Línea 15: Línea 16:
 
|loc=ĩdioxadira  
 
|loc=ĩdioxadira  
 
|cat_gra= loc. nom.  
 
|cat_gra= loc. nom.  
|equ= a todos los indios
+
|equ=a todos los indios
 
|fon=ĩn-dio-xa-di-ɾa
 
|fon=ĩn-dio-xa-di-ɾa
 
|ej_1=
 
|ej_1=

Revisión de 16:09 11 nov 2013

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ĩdio
  1. ĩdio   [ĩndio] s. indio
    • Ĩdio jĩxõ jikwa tíe jĩtu pĩxẽ yano sẽxẽna ĩxadu - la fruta de moriche la comen todos los indígenas que viven en esta tierra del llano.
    Etimología: Sin etimología.
  2. ĩdioxadira   [ĩndioxadiɾa] loc. nom. a todos los indios
    • Ejemplo pendiente.