m (Primera letra de observaciones en mayúscula)
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{SAL-ESP}}
+
{{SAL-ESP}}
  
 
{{acep
 
{{acep
|eti=esp.
+
|eti=esp
 
|loc=ĩdio  
 
|loc=ĩdio  
 
|cat_gra= s.  
 
|cat_gra= s.  
Línea 8: Línea 8:
 
|fon=ĩn-dio
 
|fon=ĩn-dio
 
|ej_1=<u>Ĩdio</u> jĩxõ jikwa tíe jĩtu pĩxẽ yano sẽxẽna ĩxadu
 
|ej_1=<u>Ĩdio</u> jĩxõ jikwa tíe jĩtu pĩxẽ yano sẽxẽna ĩxadu
|tr_1=la fruta de moriche la comen todos los indígenas que viven en esta tierra del llano
+
|tr_1=La fruta de moriche la comen todos los indígenas que viven en esta tierra del llano
 
|sab_1=
 
|sab_1=
|obs_cul=''ĩdio'' 'indio', también significa 'indígena', 'aborigen'
+
|obs_cul=''Ĩdio'' 'indio', también significa 'indígena', 'aborigen'
 
}}
 
}}
  

Última revisión de 03:12 3 jul 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
ĩdio
  1. ĩdio   [ĩndio] s. indio
    • Ĩdio jĩxõ jikwa tíe jĩtu pĩxẽ yano sẽxẽna ĩxadu - La fruta de moriche la comen todos los indígenas que viven en esta tierra del llano.
    Observaciones culturales: Ĩdio 'indio', también significa 'indígena', 'aborigen'.
    Etimología: Del español.
  2. ĩdioxadira   [ĩndioxadiɾa] loc. nom. a todos los indios
    • Ejemplo pendiente.