Línea 8: Línea 8:
 
|sab_1= Jerónima Caribana
 
|sab_1= Jerónima Caribana
 
|obs_cul=''Gwedana'' '(yo) me acuesto en el agua o en lo alto'
 
|obs_cul=''Gwedana'' '(yo) me acuesto en el agua o en lo alto'
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc=dejar acostada
 
|cat_gra= v.
 
|equ=sineanaxa [si-ne-a-na-xa]
 
|ej_1=Por eso la dejaron acostada en un chinchorro y se fueron a trabajar
 
|tr_1= tesiana <u>sineanaxa </u>jĩdajama mañujo
 
|sab_1= Jerónima Caribana. 
 
 
}}
 
}}
  

Revisión de 02:24 20 oct 2013

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
acostarse (en lo alto)
  1. (yo) me acuesto sobre una superficie   v. [[equivalencia_es::gwedana [gʷe-da-na]]]   [{{{fon}}}]
    • Usted como está enferma se queda acostada - ajanaxa gwekwinaga ũku sõdixugana. (Jerónima Caribana)
    Observaciones culturales: Gwedana '(yo) me acuesto en el agua o en lo alto'.
  2. el que se acuesta sobre una superficie   NULO [[equivalencia_es::gwepe [gʷe-pe]]]   [{{{fon}}}]
    • Él es el que está acos­tado en el agua - yojoã yojo gwepine. (Jerónima Caribana)
    Observaciones gramaticales: Sufija el morfema de clase nominal -e: animado masculino singular.
  3. la que se acuesta sobre una superficie   NULO [[equivalencia_es::gwepo [gʷe-po]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Sufija el morfema de clase nominal -o: animado femenino singular.
  4. los, las que se acuesta sobre una superficie   NULO [[equivalencia_es::gwepodu [gʷe-po-du]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones gramaticales: Sufija el morfema de clase nominal -odu: animado plural o neutro.