Línea 11: Línea 11:
 
|sab_1= Jerónima Caribana
 
|sab_1= Jerónima Caribana
 
|obs_cul=''Gwekwinaga'' '(usted) se queda acostada (sobre una superficie)', también significa '(usted) está acostada en lo alto', por ejemplo, en el chinchorro, o en el agua (nadando)
 
|obs_cul=''Gwekwinaga'' '(usted) se queda acostada (sobre una superficie)', también significa '(usted) está acostada en lo alto', por ejemplo, en el chinchorro, o en el agua (nadando)
|com= ! Amplié el significado en español, por los datos que encontré en sáliba que explica más los sentidos del ejemplo. Me parece que se ve muy largo y repetitivo, ¿lo dejamos solo en el título principal?
+
|com= ! Amplié el significado en español, por los datos que encontré en sáliba que explica más los sentidos del ejemplo. Me parece que se ve muy largo y repetitivo, ¿lo dejamos solo en el título principal? <br>
 +
Revisar esta entrada con H. No eliminé acostarse 2 y 3, pero ya los uní aquí.
 
}}
 
}}
  

Revisión de 17:50 8 abr 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
acostarse (en lo alto)

    1. (usted) se queda acostada (sobre una superficie, en lo alto o en el agua)   v. gwekwinaga   [gʷekʷinaga]
      • Usted como está enferma se queda acostada - ajanaxa gwekwinaga ũku sõdixugana. (Jerónima Caribana)
      Observaciones culturales: Gwekwinaga '(usted) se queda acostada (sobre una superficie)', también significa '(usted) está acostada en lo alto', por ejemplo, en el chinchorro, o en el agua (nadando).

  1. Nominalizado
    1. el que se acuesta (sobre una superficie, en lo alto o en el agua)   s. m. gwepe   [gʷepe]
      • Él es el que está acos­tado en el caño (nadando) - yojoã yojo oxe gwepine. (Jerónima Caribana)
      Observaciones culturales: Gwepe 'el que se acuesta (sobre una superficie)', también significa 'el que se acuesta en lo alto' o en el agua (nadando).
      Observaciones gramaticales: Gwepe 'el que se acuesta (sobre una superficie)',sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular. Es probable que -p- cumpla funciones de cambiar la categoría gramatical de la palabra.
    2. la que se acuesta (sobre una superficie, en lo alto o en el agua)   s. f. gwepo   [gʷepo]
      • (Ella) está acostada en el agua nadando - jixuxã jixu gwepino.
      Observaciones gramaticales: Gwepo 'la que se acuesta (sobre una superficie, en lo alto o en el agua)', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
    3. los, las que se acuestan (sobre una superficie, en lo alto o en el agua)   s. pl. gwepodu   [gʷepodu]
      • Los niños están acostados - gwepinodu jĩtu nẽtu.
      • (Ellos) están acostados en el agua nadando - jĩtujã jĩtu gwepinodu.
      Observaciones gramaticales: Gwepodu 'los que se acuestan (sobre una superficie, en lo alto o en el agua)', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.

  2. Adjetivado
    1. que se acuesta (él) (sobre una superficie)   adj. gwepaidi   [gʷepaidi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Gwepaidi 'que se acuesta sobre una superficie) (masculino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
    2. que se acuesta (sobre una superficie, en lo alto o en el agua) (ella)   adj. gwepaixu   [gʷepaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Gwepaixu 'que se acuesta (sobre una superficie, en lo alto o en el agua) (femenino)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. que se acuestan sobre una superficie, en lo alto o en el agua) (ellos, ellas)   adj. gwepaidu   [gʷepaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Gwepaidu 'que se acuestan (sobre una superficie, en lo alto o en el agua) (masculino o femenino plural)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du plural o neutro.

    4. (Otros)
      1. dejarla acostada (a ella)   v. sineanaxa   [sineanaxa]
        • Por eso la dejaron acostada en un chinchorro y se fueron a trabajar - tesiana sineanaxa jĩdajama mañujo. (Jerónima Caribana)
      2. acostarse (dos)   v. sãjãgaja   [sãhãga]
        • Ejemplo pendiente.