Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
  
{{grupo|2}}
+
{{grupo}}
 +
 
 +
{{acep_es
 +
|loc= agricultor
 +
|cat_gra= adj.
 +
|equ=junaidi
 +
|fon=hu-nai-di
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Junaidi'' 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-di'': masculino singular
 +
|obs_cul=''Junaidi'' 'agricultor', literalmente 'conuquero', también significa  'cosechero', 'cultivador' <br> Término que proviene del nombre ''junaa'' 'conuco' o parcela pequeña de terreno  para cultivar
 +
|sin=[[conuquero]]
 +
}}
 +
 
 +
{{acep_es
 +
|loc= agricultora
 +
|cat_gra= adj.
 +
|equ=junaixu
 +
|fon=hu-nai-xu
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Junaixu'' 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-xu'': femenino singular
 +
}}
 +
 
 +
{{acep_es
 +
|loc= agricultores, agricultoras
 +
|cat_gra= adj.
 +
|equ=junaidu
 +
|fon=hu-nai-du
 +
|ej_1=
 +
|tr_1=
 +
|sab_1=
 +
|obs_gra=''Junaidu'' 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-du'': plural o neutro
 +
}}
 +
 
 +
{{cierra_grupo}}
 +
{{grupo}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=agricultor
+
|loc=agricultor del conuco
 
|cat_gra=adj. m.
 
|cat_gra=adj. m.
 
|equ=junaa dopiyaidi  
 
|equ=junaa dopiyaidi  
 
|fon=hu-naː do-pi-ɟai-di
 
|fon=hu-naː do-pi-ɟai-di
|var_d=dopiaidi
+
|var_d=junaa dopiaidi
 
|ej_1=Mi papá es un hombre agricultor
 
|ej_1=Mi papá es un hombre agricultor
 
|tr_1=Babajã yojo <u>junaa</u> <u>dopiyaidi</u> ũbe
 
|tr_1=Babajã yojo <u>junaa</u> <u>dopiyaidi</u> ũbe
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sab_1=Samuel Joropa
|obs_gra=''Junaa dopiyaidi'' 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción ''junaa'' 'conuco'  
+
|obs_gra=''Junaa dopiyaidi'' 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción ''junaa'' 'conuco'  
 
|obs_cul= ''Junaa dopiyaidi'', también significa 'cultivador', 'cosechero', 'que cultiva el conuco'
 
|obs_cul= ''Junaa dopiyaidi'', también significa 'cultivador', 'cosechero', 'que cultiva el conuco'
 
|sin=[[cultivador]]
 
|sin=[[cultivador]]
Línea 40: Línea 78:
  
 
{{cierra_grupo}}
 
{{cierra_grupo}}
{{grupo}}
 
 
{{acep_es
 
|loc= cultivador
 
|cat_gra= adj.
 
|equ=junaidi
 
|fon=hu-nai-di
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|obs_gra=''Junaidi'' 'cultivador', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-di'': masculino singular
 
|obs_cul=''Junaidi'' 'cultivador', literalmente 'conuquero', 'que cultiva el conuco', 'cosechero' <br> Término que proviene del nombre ''junaa'' 'conuco' o parcela pequeña de terreno  para cultivar
 
|sin=[[conuquero]]
 
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc= cultivadora
 
|cat_gra= adj.
 
|equ=junaixu
 
|fon=hu-nai-xu
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|obs_gra=''Junaixu'' 'cultivadora', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-xu'': femenino singular
 
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc= cultivadores, cultivadoras
 
|cat_gra= adj.
 
|equ=junaidu
 
|fon=hu-nai-du
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=
 
|obs_gra=''Junaidu'' 'cultivadores (as)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-du'': plural o neutro
 
}}
 
  
 
{{cierra_grupo}}
 
{{cierra_grupo}}
Línea 81: Línea 83:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=cultivador del conuco
+
|loc=agricultor del conuco
 
|cat_gra= adj.  
 
|cat_gra= adj.  
 
|equ=junaa gwapadaidi  
 
|equ=junaa gwapadaidi  
 
|fon=hu-naː gʷa-pa-dai-di
 
|fon=hu-naː gʷa-pa-dai-di
|ej_1=Él es el cultivador del conuco
+
|ej_1=Él es el agricultor del conuco
 
|tr_1=Yojoã yojo <u>junaa gwaegadina</u>
 
|tr_1=Yojoã yojo <u>junaa gwaegadina</u>
 
|sab_1=Santos Heliodoro Caribana
 
|sab_1=Santos Heliodoro Caribana
|obs_gra=''Junaa gwapadaidi'' 'ccultivador del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-di'': masculino singular
+
|obs_gra=''Junaa gwapadaidi'' 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-di'': masculino singular
|obs_cul=''Junaa gwapadaidi'', literalmente significa 'cunuquero', 'que cultiva el conuco'
+
|obs_cul=''Junaa gwapadaidi'', literalmente significa 'que cultiva el conuco', también significa 'cultivador', 'conuquero'
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= cultivadora del conuco  
+
|loc= agricultora del conuco  
 
|cat_gra= adj.  
 
|cat_gra= adj.  
 
|equ=junaa gwapadaixu  
 
|equ=junaa gwapadaixu  
Línea 100: Línea 102:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|obs_gra=''Junaa gwapadaixu'' 'cultivadora', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-xu'': femenino singular
+
|obs_gra=''Junaa gwapadaixu'' 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-xu'': femenino singular
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= cultivadores, cultivadoras del conuco
+
|loc= agricultores, agricultoras del conuco
 
|cat_gra= adj.  
 
|cat_gra= adj.  
 
|equ=junaa gwapadaidu  
 
|equ=junaa gwapadaidu  
Línea 111: Línea 113:
 
|tr_1=
 
|tr_1=
 
|sab_1=  
 
|sab_1=  
|obs_gra=''Junaa gwapadaidu'' 'cultivadores (as)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-du'': plural o neutro
+
|obs_gra=''Junaa gwapadaidu'' 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador ''-ai-'' y el morfema de clase nominal ''-du'': plural o neutro
 
}}
 
}}

Revisión de 17:35 9 abr 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
agricultor, agricultora

    1. agricultor   adj. junaidi   [hunaidi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones culturales: Junaidi 'agricultor', literalmente 'conuquero', también significa 'cosechero', 'cultivador'
      Término que proviene del nombre junaa 'conuco' o parcela pequeña de terreno para cultivar.
      Observaciones gramaticales: Junaidi 'agricultor', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: masculino singular.
    2. agricultora   adj. junaixu   [hunaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaixu 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -xu: femenino singular.
    3. agricultores, agricultoras   adj. junaidu   [hunaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaidu 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -du: plural o neutro.

    1. agricultor del conuco   NULO junaa dopiyaidi   [hunaː dopiɟaidi] var. d. junaa dopiaidi.
      • Mi papá es un hombre agricultor - Babajã yojo junaa dopiyaidi ũbe. (Samuel Joropa)
      Observaciones culturales: Junaa dopiyaidi, también significa 'cultivador', 'cosechero', 'que cultiva el conuco'.
      Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaidi 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular. Este verbo adjetivizado prepone el objeto de la acción junaa 'conuco'.
    2. agricultora   NULO junaa dopiyaixu   [hunaː dopiɟaixu]
      • La mujer sáliba es agricultora - salía ñaxuxã jixu junaa dopiyaixu ñaxu. (Samuel Joropa)
      Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaixu 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
    3. agricultores, agricultoras   adj. pl. junaa dopiyaidu   [hunaː dopiɟaidu]
      • Las mujeres sálibas son agricultoras - salía ñatujã jĩtu junaa dopiyaidu ñatu. (Samuel Joropa)
      Observaciones gramaticales: Junaa dopiyaidu 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro.

    1. agricultor del conuco   adj. junaa gwapadaidi   [hunaː gʷapadaidi]
      • Él es el agricultor del conuco - Yojoã yojo junaa gwaegadina. (Santos Heliodoro Caribana)
      Observaciones culturales: Junaa gwapadaidi, literalmente significa 'que cultiva el conuco', también significa 'cultivador', 'conuquero'.
      Observaciones gramaticales: Junaa gwapadaidi 'agricultor del conuco', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -di: masculino singular.
    2. agricultora del conuco   adj. junaa gwapadaixu   [hunaː gʷapadaixu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaa gwapadaixu 'agricultora', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -xu: femenino singular.
    3. agricultores, agricultoras del conuco   adj. junaa gwapadaidu   [hunaː gʷapadaidu]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Junaa gwapadaidu 'agricultores (as)', sufija el morfema adjetivizador -ai- y el morfema de clase nominal -du: plural o neutro.