Línea 68: Línea 68:
 
|tr_1=Gwixe ubeda <u>oxojo</u> dẽdea ikwa  
 
|tr_1=Gwixe ubeda <u>oxojo</u> dẽdea ikwa  
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sab_1=Samuel Joropa
|ej_2=Gubana boogi'ina'nara kapona jiegojo ĩsiji ĩãchi ubo'a <u>oxojo</u> ya'boja ekwe'ejera joxo jooda bae junaa doajã
+
|ej_2=Cuando va pasando el verano y va a entrar el invierno, después de que cae el primer aguacero bien fuerte, uno ya puede sembrar
|tr_2=cuando va pasando el verano y va a entrar el invierno, después de que cae el primer aguacero bien fuerte, uno ya puede sembrar
+
|tr_2=Gubana boogi'ina'nara kapona jiegojo ĩsiji ĩãchi ubo'a <u>oxojo</u> ya'boja ekwe'ejera joxo jooda bae junaa doajã
 
|sab_2=Lucas Joropa Chamarraví
 
|sab_2=Lucas Joropa Chamarraví
 
|obs_cul=''Oxojo'' 'aguacero' también significa 'invierno'  
 
|obs_cul=''Oxojo'' 'aguacero' también significa 'invierno'  

Revisión de 16:00 28 may 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
agua

    1. agua   s. kaito   [kaito]
      • El agua está en el caño - Oxena ĩxatoã jito kaito. (Domitila Guacarapare)
      • El agua sucia hace daño - Ñikiãto kaito suda keleaja. (María Guacarapare)
      • El agua es necesaria - kaitoã yoto ñañato. (Domitila Guacarapare)
      Observaciones gramaticales: Kaito 'agua', sufija el morfema de clase nominal inanimado -to: líquido.
    2. aguas   s. ka'a   [kaˀa]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Ka'a 'aguas' nombre genérico.

  1. Locuciones
    1. kaitona   [kaitona] loc. nom. en agua
      • Õditodi kaitona kelega yukurriã jiñu yatexena õdega - La yucuta hecha en agua simple es demasiado sabrosa. (Samuel Joropa)
      • Jiẽ pe'e pameda xaegaxana nanaxa jone kaitona xoeana kaitona xoeana pãxadã pãxadana - Mamá mojaba en agua el casabe que había hecho antes. (María Guacarapare)
      • Joxo kulimaito keleo ĩsiira kaitona joxo ta'yadagaja' ĩxajã jiño ñide ipu - Para uno preparar el masato hay que magullar la fruta del moriche en agua. (Hilaria Darapo)
      Observaciones gramaticales: Kaitona 'en agua', sufija el morfema nominal inanimado -to: líquido y el morfema -na: caso inesivo.

    1. agua lluvia   s. oxo   [oxo]
      • Ejemplo pendiente.
    2. aguacero   s. oxojo   [oxoho] var. d. oxo'o.
      • El chigüire come pasto bajo el aguacero - Gwixe ubeda oxojo dẽdea ikwa. (Samuel Joropa)
      • Cuando va pasando el verano y va a entrar el invierno, después de que cae el primer aguacero bien fuerte, uno ya puede sembrar - Gubana boogi'ina'nara kapona jiegojo ĩsiji ĩãchi ubo'a oxojo ya'boja ekwe'ejera joxo jooda bae junaa doajã. (Lucas Joropa Chamarraví)
      Observaciones culturales: Oxojo 'aguacero' también significa 'invierno'.

  2. Locuciones
    1. en el agua lluvia   loc. nom. oxona   [oxona]
      • Ejemplo pendiente.