m (Cambio de plantilla a acep_es)
(Subida *** existing text overwritten ***)
Línea 1: Línea 1:
 
{{ESP-SAL}}
 
{{ESP-SAL}}
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=
+
|loc= agua lluvia
|cat_gra=s.
+
|cat_gra= s.  
|equ=kaito [kai-to]
+
|equ=oxo [o-xo]
|ej_1=En la tinaja hay agua fría
+
|ej_1=
|tr_1=Kanaliuna ioto <u>kaito</u> ĩxa
+
|tr_1=
|sab_1=Samuel Joropa
+
|sab_1=
|ej_2=El agua sucia me hace daño
+
|tr_2=ñikiãto <u>kaito</u> suda keleaja
+
|sab_2=María Guacarapare
+
|ej_3=El agua está en el caño
+
|tr_3=oxena ĩxatoã jito <u>kaito</u>
+
|sab_3=Isabel Pónare
+
|obs_gra=Sufija el morfema nominal inanimado ''-to'': líquido
+
 
}}
 
}}
{{acep_es
 
|loc=el agua está
 
|cat_gra=loc. verb.
 
|equ=kaitoã [kai-to-ã]
 
|ej_1=El agua está en la tinaja
 
|tr_1=<u>kaitoã</u> jito kanaliuna ĩxato
 
|sab_1=Hilaria Darapo
 
}}
 
{{acep_es
 
|loc=en agua
 
|cat_gra=loc. nom.
 
|equ=kaitona [kai-to-na]
 
|ej_1=La yucuta hecha en agua simple es demasiado sabrosa
 
|tr_1=õditodi <u>kaitona</u> kelega yukurriã jiñu yatexena õdega
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|ej_2=Mamá mojaba en agua el casabe que había hecho antes
 
|tr_2=jiẽ pe'e pameda xaegaxana nanaxa jone <u>kaitona</u> xoeana <u>kaitona</u> xoeana pãxadã pãxadana
 
|sab_2=María Guacarapare
 
|ej_3=Para uno preparar el masato hay que magullar la fruta del moriche en agua
 
|tr_3=Joxo kulimaito keleo ĩsiira <u>kaitona </u>joxo ta'yadagaja' ĩxajã jiño ñide ipu
 
|sab_3=Hilaria Darapo
 
}}
 
{{acep_es
 
|loc=agua del caño
 
|cat_gra=loc. nom.
 
|equ=achito oxe [a-ci-to o-xe]
 
|ej_1=Agua clarita del caño
 
|tr_1=Yeãxẽ ĩxato <u>achito oxe</u>
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|ej_2=Eso se metió el agua dentro de la casa donde venía toda clase de pescados
 
|tr_2=ito joana dajitimoto <u>oxe</u> tie pajĩtu joma
 
|sab_3=Elvira Darapo
 
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc=agua caliente
 
|cat_gra=loc. nom.
 
|equ=aixito [ai-xi-to]
 
|ej_1=Mi mamá lava las guabinas con agua hervida, caliente
 
|tr_1=nanaxã jixu dudoto <u>aixitona</u> ta'yadi koodi
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sin=[[agua hervida]]
 
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc=agua de lluvia
 
|cat_gra=loc. nom.
 
|equ=oxoo ka'a [o-xoː kaˀ-a]
 
|var_d=oxo'o
 
|ej_1=Los caballos toman agua lluvia
 
|tr_1=<u>oxoo ka'a</u> õgwadujã jĩtu efe
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|ej_2=Para eso fue que hizo el tiempo, la mujer se asustó y decía, viene hacia nosotros un tiempo muy feo, un tiempo pero azulito
 
|tr_2=<u>oxo'o</u> kelena jixu ñaxura toxina <u>oxo'o</u> seooana, <u>oxo'o</u> ominaxadi nochixẽĩxa oxo'o ominaxadi axa
 
|sab_2=Tomás Joropa
 
|sin=[[tiempo]], [[tempestad]]
 
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc=al agua
 
|cat_gra=loc. nom.
 
|equ=oxeda [o-xe-da]
 
|ej_1=Los animales bajan al agua todos los días
 
|tr_1=Omaidujã jĩtu tíe ñokwadima <u>oxeda</u> mechidu
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
}}
 
 
{{acep_es
 
|loc=agua dulce
 
|cat_gra=s.
 
|equ=õdoto [õn-do-to]
 
|var_d=nofa õdoto
 
|ej_1=Yo tomo guarapo todas las tardes
 
|tr_1=tíe tãdena <u>õdoto</u> õgwechã ĩsi
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sin=[[guarapo dulce]]
 
 
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc=agua fuerte
+
|loc= en el agua
|cat_gra=s.
+
|cat_gra= loc. nom.  
|equ=(Del esp) gwale­bito [gʷa-le-bi-to]
+
|equ=oxena [o-xe-na]
|var_d=gwalbito
+
|ej_1=
|ej_1=A los ancianos les gusta demasiado el guarapo fuerte
+
|tr_1=
|tr_1=Sĩgudujã jĩtu yatexena <u>gwalbito</u> õãdu
+
|sab_1=
|sab_1=Samuel Joropa
+
|sin=[[guarapo fuerte]]
+
 
}}
 
}}

Revisión de 03:04 29 jul 2013

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
agua
  1. agua lluvia   s. [[equivalencia_es::oxo [o-xo]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  2. en el agua   loc. nom. [[equivalencia_es::oxena [o-xe-na]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.