Línea 63: Línea 63:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= y de allí
 
|loc= y de allí
|cat_gra= adv.  
+
|cat_gra= loc. adv.  
 
|equ=yejetodo  
 
|equ=yejetodo  
 
|fon=ɟe-he-to-do
 
|fon=ɟe-he-to-do
|ej_1=Yo ahorita me baño y de ahí me voy a pasear
+
|ej_1=Yo ahorita me baño y de allí me voy a pasear
 
|tr_1=ĩsi jemaje chibiga <u>yejetodo</u> bãtecho gudaga
 
|tr_1=ĩsi jemaje chibiga <u>yejetodo</u> bãtecho gudaga
 
|sab_1=Samuel Joropa
 
|sab_1=Samuel Joropa
Línea 73: Línea 73:
 
{{acep_es
 
{{acep_es
 
|loc= y de allí
 
|loc= y de allí
|cat_gra= adv.  
+
|cat_gra= loc. adv.  
 
|equ=yetodora  
 
|equ=yetodora  
 
|fon=ɟe-to-do-ɾa
 
|fon=ɟe-to-do-ɾa

Revisión de 16:04 7 jun 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
allí

    1. allí   adv. yeno   [ɟeno] var. d. yena.
      • Allí - yeno.
      • En eso - yeno.
      • Aquí - yenora.
    2. allí (estativo)   adv. yena   [ɟena] var. d. yeno.
      • Ejemplo pendiente.
    3. allí (estativo muy cercano)   adv. yenana   [ɟenana] var. d. yenana.
      • Ejemplo pendiente.

    1. allí (en movimiento)   adv. yejẽ   [ɟehẽ]
      • Ejemplo pendiente.
    2. allí (en movimiento muy cercano)   adv. yejeje   [ɟehehe]
      • Ejemplo pendiente.
    3. y de allí   loc. adv. yejetodo   [ɟehetodo]
      • Yo ahorita me baño y de allí me voy a pasear - ĩsi jemaje chibiga yejetodo bãtecho gudaga. (Samuel Joropa)
    4. y de allí   loc. adv. yetodora   [ɟetodoɾa]
      • Y de allí - yetodora.