Diccionario
Herramientas
Línea 2: | Línea 2: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc=amo | + | |loc=(nuestro) amo |
|cat_gra = s. | |cat_gra = s. | ||
|equ = taixodi | |equ = taixodi | ||
Línea 10: | Línea 10: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
+ | |obs_gra=''Taixodi'' '(nuestro) amo', sufija el morfema de clase nominal animado ''-di'': masculino singular | ||
|sin =[[patrón]], [[jefe]], [[dueño]], [[señor]], [[cacique]] | |sin =[[patrón]], [[jefe]], [[dueño]], [[señor]], [[cacique]] | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= ama | + | |loc= (nuestra) ama |
|cat_gra= s. | |cat_gra= s. | ||
|equ= taixoxu | |equ= taixoxu | ||
Línea 22: | Línea 23: | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Taixoxu'' 'ama', sufija el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular | + | |obs_gra=''Taixoxu'' '(nuestra) ama', sufija el morfema de clase nominal animado ''-xu'': femenino singular |
|obs_cul=Existe un mito sáliba que dice que antiguamente había una madre que mantenía alzado un niño pequeño, pero un día se le apareció a la mujer la señora o patrona y le dijo que dejara al niño en el piso para que caminara, la madre temerosa no quiso soltarlo porque se aporreaba. La patrona sentenció entonces: como no hizo caso y no creyó, entonces ahora tendrá que tener alzado al niño durante un año. Esa es la razón por la cual todas las madres deben esperar a que los niños cumplan un año para que caminen | |obs_cul=Existe un mito sáliba que dice que antiguamente había una madre que mantenía alzado un niño pequeño, pero un día se le apareció a la mujer la señora o patrona y le dijo que dejara al niño en el piso para que caminara, la madre temerosa no quiso soltarlo porque se aporreaba. La patrona sentenció entonces: como no hizo caso y no creyó, entonces ahora tendrá que tener alzado al niño durante un año. Esa es la razón por la cual todas las madres deben esperar a que los niños cumplan un año para que caminen | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= amos, amas | + | |loc=(nuestros (as)) amos, amas |
|cat_gra= s. | |cat_gra= s. | ||
|equ=taixodu | |equ=taixodu | ||
Línea 35: | Línea 36: | ||
|tr_1=<u>taixodu</u> | |tr_1=<u>taixodu</u> | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Taixodu'' 'amos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado ''-du'': plural o neutro | + | |obs_gra=''Taixodu'' '(nuestros (as) amos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado ''-du'': plural o neutro |
}} | }} |
Revisión de 16:20 22 may 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
amo
- (nuestro) amo s. taixodi [taixodi] var. d. taixo'di, aixodi.
- Ejemplo pendiente.
- (nuestra) ama s. taixoxu [taixoxu] var. d. taixo'xu.
- Ejemplo pendiente.
- (nuestros (as)) amos, amas s. taixodu [taixodu] var. d. taixo'du.
- Nuestros (as) patrones (as) - taixodu.
Observaciones gramaticales: Taixodi '(nuestro) amo', sufija el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones culturales: Existe un mito sáliba que dice que antiguamente había una madre que mantenía alzado un niño pequeño, pero un día se le apareció a la mujer la señora o patrona y le dijo que dejara al niño en el piso para que caminara, la madre temerosa no quiso soltarlo porque se aporreaba. La patrona sentenció entonces: como no hizo caso y no creyó, entonces ahora tendrá que tener alzado al niño durante un año. Esa es la razón por la cual todas las madres deben esperar a que los niños cumplan un año para que caminen.
Observaciones gramaticales: Taixoxu '(nuestra) ama', sufija el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Taixodu '(nuestros (as) amos (as)', sufija el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro.