Diccionario
Herramientas
Línea 16: | Línea 16: | ||
|tr_3=<u>sĩgwe</u> diba, <u>sĩgwe</u> dibanasã | |tr_3=<u>sĩgwe</u> diba, <u>sĩgwe</u> dibanasã | ||
|sab_3=Domitila Guacarapare | |sab_3=Domitila Guacarapare | ||
− | |obs_gra=''Sĩgwe'' 'anciano | + | |obs_gra=''Sĩgwe'' 'anciano' sufija el morfema de clase nominal animado ''-e'': masculino singular. Cumple las funciones de adjetivo y sustantivo |
|sin=[[adulto]], [[viejo]], [[mayor]] | |sin=[[adulto]], [[viejo]], [[mayor]] | ||
}} | }} | ||
Línea 25: | Línea 25: | ||
|equ= sĩgo | |equ= sĩgo | ||
|fon=sĩŋ-go | |fon=sĩŋ-go | ||
− | |ej_1=Ella es | + | |ej_1=Ella es la anciana |
|tr_1=jixuxã jixu <u>sĩgo</u> | |tr_1=jixuxã jixu <u>sĩgo</u> | ||
|sab_1=Cristina Darapo | |sab_1=Cristina Darapo | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= ancianos | + | |loc= ancianos, ancianas |
|cat_gra= adj. | |cat_gra= adj. | ||
|equ=sĩgodu | |equ=sĩgodu | ||
Línea 39: | Línea 39: | ||
|tr_1=sĩguduri jotobo ne'e xĩxiãdi ne'e <u>sĩgoxana</u> sañaganara | |tr_1=sĩguduri jotobo ne'e xĩxiãdi ne'e <u>sĩgoxana</u> sañaganara | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |ej_2=Por eso solamente los | + | |ej_2=Por eso solamente los ancianos son los que pueden comer pescado asado sin ser cocinado |
|tr_2=Ñe'exanara je'du <u>sĩgwedujãra</u> jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi | |tr_2=Ñe'exanara je'du <u>sĩgwedujãra</u> jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi | ||
|sab_2= | |sab_2= |
Revisión de 15:18 2 jun 2014
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
anciano, anciana
- anciano adj. sĩgwe [sĩŋgʷe] var. d. sĩgwe joxo.
- Este hombre está anciano - pidi ũbeã yojo sĩgwe. (Domitila Guacarapare)
- El anciano tejió el chinchorro - yojo sĩgwe tesia ana. (Domitila Guacarapare)
- Pero el anciano se fue corriendo - sĩgwe diba, sĩgwe dibanasã. (Domitila Guacarapare)
- anciana adj. sĩgo [sĩŋgo]
- Ella es la anciana - jixuxã jixu sĩgo. (Cristina Darapo)
- ancianos, ancianas adj. sĩgodu [sĩŋgodu]
- Unos ancianos tenían una niña que cuando fue adulta tuvo la menstruación - sĩguduri jotobo ne'e xĩxiãdi ne'e sĩgoxana sañaganara.
- Por eso solamente los ancianos son los que pueden comer pescado asado sin ser cocinado - Ñe'exanara je'du sĩgwedujãra jĩtu bae leiga pajĩ ikwadu ñe'e okotona doigadi.
- Locuciones
- muy anciana adj. sĩgo sĩgo [sĩŋgo sĩŋgo]
- Ejemplo pendiente.
- persona anciana loc. adj. sĩgwe joxo [sĩŋgʷe hoxo]
- Él es la persona mayor - yojoã yojo sĩgwe joxo. (Cristina Darapo)
- gente anciana loc. adj. taipagame joxo [taipagame hoxo]
- Ejemplo pendiente.
- mujer anciana adj. oneaixudi [oneaixudi]
- Ejemplo pendiente.
- mujeres ancianas adj. oneaidudi [oneaidudi]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Sĩgwe 'anciano' sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular. Cumple las funciones de adjetivo y sustantivo.
Observaciones gramaticales: Sĩgo 'anciana, vieja' sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Sĩgodu 'ancianos, viejos' sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Sĩgo sĩgo 'muy anciana'. Nótese que para formar el superlativo repite el adjetivo.
Observaciones culturales: Literalmente significa 'no joven (femenino)'.
Observaciones gramaticales: Oneaixudi '(mujer) anciana', sufija el morfema adjetivizador -ai-, el morfema de clase nominal animado -xu: animado femenino singular y el morfema de negación.
Observaciones gramaticales: Oneaidudi '(mujeres) ancianas', sufija el morfema adjetivizador -ai-, el morfema de clase nominal animado -du: plural o neutro y la marca de negación -di: 'no'.