Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
caminar
- (yo) camino NULO guda [guda]
- Yo camino hacia la escuela - Jĩsi ikwelada guda. (Domitila Guacarapare)
- (yo) no camino v. gudadia [gudadia]
- Hace tiempo no camino - Sayada oto gudadia. (Domitila Guacarapare)
- (yo) caminaré v. gudaga [gudaga]
- Yo caminaré hacia la sabana - Jĩsi gudaga jaana kãde ĩxoeda. (Domitila Guacarapare)
- (ella) está caminando v. guxina [guxina]
- Ella está caminando - Jixu guxina. (Domitila Guacarapare)
- lugar donde camina ella v. guxame [guxame]
- Lugar donde camina ella - Guxamera jixu.
- Donde camina él - Guamera yojo.
- Nominalizado
- el que camina s. m. gupe [gupe]
- No camina nada - Jãcha gupedi. (Domitila Guacarapare)
- la que camina s. f. gupo [gupo]
- Yo estoy caminando sin ganas - Chudagada gupochina. (Domitila Guacarapare)
- La viejita camina ladeada - Sĩgoxa jixu jatenda rejana gupo. (Domitila Guacarapare)
- los, las que caminan s. pl. gupadu [gupadu] var. d. gupodu.
- Los niños van hacia la escuela - Nẽtu ikwela ĩxoeda gupinadu. (Domitila Guacarapare)
- Adjetivado
- caminante (masculino) adj. gupiaidi [gupiaidi]
- Ejemplo pendiente.
- caminante (femenino) adj. gupiaixu [gupiaixu]
- Ejemplo pendiente.
- caminantes (plural) adj. gupiaidu [gupiaidu]
- Ejemplo pendiente.
- (ella) camina v. jĩdaxaĩna [hĩndaxaĩna]
- Marta camina para el pueblo - Sukwada jĩdaxaĩna jixu Marta. (Domitila Guacarapare)
Observaciones culturales: Guda, '(yo) camino' también significa en sáliba 'cabalgar', 'viajar', 'andar', 'ir'.
Existe una narración sáliba que dice que antiguamente había una madre que mantenía alzado a su hijo pequeño, pero un día se le apareció a la mujer la señora o patrona y le dijo que dejara al niño en el piso para que andara. La madre temerosa no quiso soltarlo porque temía que se aporreara. La patrona sentenció entonces: 'como no hizo caso y no creyó, entonces ahora tendrá que tener alzado al niño durante un año'. Esa es la razón por la cual todas las madres deben esperar a que los niños cumplan un año para que anden.
Existe una narración sáliba que dice que antiguamente había una madre que mantenía alzado a su hijo pequeño, pero un día se le apareció a la mujer la señora o patrona y le dijo que dejara al niño en el piso para que andara. La madre temerosa no quiso soltarlo porque temía que se aporreara. La patrona sentenció entonces: 'como no hizo caso y no creyó, entonces ahora tendrá que tener alzado al niño durante un año'. Esa es la razón por la cual todas las madres deben esperar a que los niños cumplan un año para que anden.
Observaciones gramaticales: Guda '(yo) camino', sufija el morfema -d-: índice de primera persona singular. Este verbo cuya estructura silábica es CV- con el modo real se conjuga: guda '(yo) camino/caminé', gukwa '(usted) camina/caminó', gua '(él) camina/caminó', guxa '(ella) camina/caminó', guta '(nosotros) caminamos', gukwãdo '(ustedes) caminan/caminaron', guja '(ellos, ellas) caminan/caminaron'.
Observaciones gramaticales: Gudadia '(yo) no camino' sufija el morfema -d-: primera persona singular, el morfema -di-: negación y el morfema -a: modo real.
Observaciones gramaticales: Gudaga '(yo) caminaré', sufija el morfema -d-: primera persona singular y el morfema -ga: modo virtual.
Observaciones gramaticales: Guxina '(ella) está caminando', sufija el morfema -x-: índice de tercera persona singular femenino y el morfema -in-: aspecto durativo.
Observaciones gramaticales: Guxame 'lugar donde camina ella' sufija el morfema -x-: índice de tercera persona singular femenino, el morfema -a: modo real y el morfema de clase nominal inanimado -me: lugar.
Observaciones gramaticales: Gupe 'el que camina', sufija el morfema de clase nominal -e: animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Gupo 'la que camina', sufija el morfema de clase nominal -o: animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Gupodu 'los, las que caminan', sufija el morfema de clase nominal -odu: animado plural o neutro. En el ejemplo el verbo gupinadu sufija el morfema de aspecto durativo -in-.
Observaciones culturales: Gupiaidi 'caminante' también significa 'caminador'.
Observaciones gramaticales: Gupiaidi 'caminante' sufija el morfema adjetivador -ai- y el morfema de clase nominal animado -di: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Gupiaixu 'caminante' sufija el morfema adjetivador -ai- y el morfema de clase nominal animado -xu: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Gupiaidu 'caminantes' sufija el morfema adjetivador -ai- y el morfema de clase nominal animado -du: masculino o femenino plural.
Observaciones culturales: Jĩdaxaĩna '(ella) anda' también significa 'caminar', 'ir', 'subir'.