Diccionario
Herramientas
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc=camisa |
|cat_gra= s. | |cat_gra= s. | ||
|equ=(Del esp.) kamisakwe [ka-mi-sa-kʷe] | |equ=(Del esp.) kamisakwe [ka-mi-sa-kʷe] | ||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|ej_1=La camisa está en la vara | |ej_1=La camisa está en la vara | ||
|tr_1= <u>kamisakwe</u> jikwe nõgwena gwelekwe | |tr_1= <u>kamisakwe</u> jikwe nõgwena gwelekwe | ||
+ | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
+ | |ej_2=Mi hermano no encuentra su camisa | ||
+ | |tr_1= cumeaja <u>kamisa</u> jieadía | ||
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
|obs_gra=''Kamisakwe'' 'camisa', sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-kwe'': alargado yo con picos o puntas | |obs_gra=''Kamisakwe'' 'camisa', sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-kwe'': alargado yo con picos o puntas | ||
}} | }} |
Revisión de 19:48 7 oct 2013
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
camisa
- camisa s. [[equivalencia_es::(Del esp.) kamisakwe [ka-mi-sa-kʷe]]] [{{{fon}}}] var. d. kamisa.
- La camisa está en la vara - cumeaja kamisa jieadía. (Domitila Guacarapare)
- Mi hermano no encuentra su camisa - {{{tr_2}}}.
Observaciones gramaticales: Kamisakwe 'camisa', sufija el morfema de clase nominal inanimado -kwe: alargado yo con picos o puntas.