Línea 10: Línea 10:
 
|tr_2= ijamaja jiñu de'a
 
|tr_2= ijamaja jiñu de'a
 
|sab_2=Domitila Guacarapare
 
|sab_2=Domitila Guacarapare
 +
|ej_3=Yo corto carne
 +
|tr_3=jĩsi de'a naedaea
 +
|sab_3=Domitila Guacarapare
 
|obs_cul=Nombre genérico. Todas las carnes de cerdo, gallina y res eran rezadas antes de que los niños empezaran a comerlas. La carne de res, el cachicamo y el cerdo tienen una parte de gente, por esa razón es necesario rezarlas. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012)  
 
|obs_cul=Nombre genérico. Todas las carnes de cerdo, gallina y res eran rezadas antes de que los niños empezaran a comerlas. La carne de res, el cachicamo y el cerdo tienen una parte de gente, por esa razón es necesario rezarlas. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012)  
 
|obs_gra=Nombre genérico
 
|obs_gra=Nombre genérico

Revisión de 15:23 7 oct 2013

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
carne
  1. carne   s. [[equivalencia_es::dé'a [déˀ-a]]]   [{{{fon}}}]
    • Aquí está la carne - pena ĩxa jiñu de'a. (Domitila Guacarapare)
    • La carne está seca - ijamaja jiñu de'a. (Domitila Guacarapare)
    • Yo corto carne - jĩsi de'a naedaea. (Domitila Guacarapare)
    Observaciones culturales: Nombre genérico. Todas las carnes de cerdo, gallina y res eran rezadas antes de que los niños empezaran a comerlas. La carne de res, el cachicamo y el cerdo tienen una parte de gente, por esa razón es necesario rezarlas. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).
    Observaciones gramaticales: Nombre genérico.
  2. pedazo de carne   s. [[equivalencia_es::de'te [deˀ-te]]]   [{{{fon}}}]
    • Esto es pedazo de carne - de'teã pite. (Domitila Guacarapare)
  3. carne cecina   s. [[equivalencia_es::deaba [de-a-ba]]]   [{{{fon}}}] var. d. dẽxẽ.
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Es la carne salada, enjuta y seca al aire, al sol y al humo.
  4. carne podrida   s. [[equivalencia_es::oobea [oː-be-a]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  5. carne (inexistente)   s. [[equivalencia_es::de'axa [deˀ-a-xa]]]   [{{{fon}}}]
    • La carne se acabó - de'axa gwayagamia. (Domitila Guacarapare)
    Observaciones gramaticales: De'axa 'ex-carne', sufija el morfema -xa 'caducidad' que indica la inexistencia o desaparición de algo o alguien.