Diccionario
Herramientas
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{ESP-SAL}} | {{ESP-SAL}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= | + | |loc=carne |
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra= s. m. |
− | |equ= | + | |equ=de'a |
− | | | + | |fon=deˀ-a |
|ej_1=Aquí está la carne | |ej_1=Aquí está la carne | ||
− | |tr_1= | + | |tr_1=Pena ĩxa jiñu <u>de'a</u> |
|sab_1=Domitila Guacarapare | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
|ej_2=La carne está seca | |ej_2=La carne está seca | ||
− | |tr_2= | + | |tr_2=Ijamaja jiñu <u>de'a</u> |
|sab_2=Domitila Guacarapare | |sab_2=Domitila Guacarapare | ||
− | |ej_3= | + | |ej_3=Yo corto carne |
− | |tr_3= | + | |tr_3=Jĩsi <u>de'a</u> naedaea |
|sab_3=Domitila Guacarapare | |sab_3=Domitila Guacarapare | ||
− | |obs_cul=Todas las carnes de cerdo, gallina y res eran rezadas antes de que los niños empezaran a comerlas. La carne de res, el cachicamo y el cerdo tienen una parte de gente, por esa razón es necesario rezarlas. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012) | + | |obs_cul=''De'a'' 'carne' nombre genérico. Todas las carnes de cerdo, gallina y res eran rezadas antes de que los niños empezaran a comerlas. La carne de res, el cachicamo y el cerdo tienen una parte de gente, por esa razón es necesario rezarlas. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012) |
− | |obs_gra= | + | |obs_gra=''De'a'' 'carne' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-a'': plural |
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= pedazo de carne | |loc= pedazo de carne | ||
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra= s. m. |
− | |equ=de'te | + | |equ=de'te |
+ | |fon=deˀ-te | ||
+ | |ej_1=Esto es pedazo de carne | ||
+ | |tr_1=<u>De'teã</u> pite | ||
+ | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_gra=''De'te'' 'pedazo de carne' sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-te'': parte de un todo | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= carne cecina | ||
+ | |cat_gra= s. f. | ||
+ | |equ=de'aba | ||
+ | |fon=deˀ-a-ba | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
− | |sab_1= | + | |sab_1= |
+ | |obs_cul=''De'aba'' 'carne cecina' es la carne salada, enjuta y seca al aire, al sol y al humo | ||
}} | }} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
− | |loc= carne | + | |loc= carne (inexistente) |
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra= s. m. |
− | |equ= | + | |equ=de'axa |
− | | | + | |fon=deˀ-a-xa |
+ | |ej_1=La carne se acabó | ||
+ | |tr_1=<u>De'axa</u> gwayagamia | ||
+ | |sab_1=Domitila Guacarapare | ||
+ | |obs_gra=''De'axa'' 'ex-carne', sufija el morfema ''-xa'' 'caducidad' que indica la inexistencia o desaparición de algo o alguien | ||
+ | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo|3}} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= poca carne | ||
+ | |cat_gra= loc. adv. | ||
+ | |equ=ichajẽ de'te | ||
+ | |fon=i-ca-hẽ deˀ-te | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | | | + | |obs_gra=''Ichajẽ de'te'' 'poca carne' sintagma nominal conformado por ''ichajẽ'' 'poco' que sufija el morfema ''-jẽ'': diminutivo y ''de'te'' 'carne' que sufija el morfema de clase nominal inanimado ''-te'': parte de un todo y/o corto y redondo |
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{acep_es | ||
+ | |loc= carne pilada | ||
+ | |cat_gra= loc. verb. | ||
+ | |equ=de'a roiga | ||
+ | |fon=deˀa roi-ga | ||
+ | |ej_1=Carne pilada | ||
+ | |tr_1=De'a <u>roiga </u> | ||
+ | |sab_1=Samuel Joropa | ||
+ | |obs_gra=''De'a roiga'' 'carne pilada' también significa 'carne molida' | ||
}} | }} | ||
+ | {{cierra_grupo}} | ||
+ | {{grupo}} | ||
{{acep_es | {{acep_es | ||
|loc= carne podrida | |loc= carne podrida | ||
− | |cat_gra= s. | + | |cat_gra= s. f. |
− | |equ=oobea | + | |equ=oobea |
+ | |fon=oː-be-a | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
}} | }} |
Última revisión de 15:14 30 jun 2016
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
carne
- carne s. m. de'a [deˀa]
- Aquí está la carne - Pena ĩxa jiñu de'a. (Domitila Guacarapare)
- La carne está seca - Ijamaja jiñu de'a. (Domitila Guacarapare)
- Yo corto carne - Jĩsi de'a naedaea. (Domitila Guacarapare)
- pedazo de carne s. m. de'te [deˀte]
- Esto es pedazo de carne - De'teã pite. (Domitila Guacarapare)
- carne cecina s. f. de'aba [deˀaba]
- Ejemplo pendiente.
- carne (inexistente) s. m. de'axa [deˀaxa]
- La carne se acabó - De'axa gwayagamia. (Domitila Guacarapare)
- Locuciones
- poca carne loc. adv. ichajẽ de'te [icahẽ deˀte]
- Ejemplo pendiente.
- carne pilada loc. verb. de'a roiga [deˀa roiga]
- Carne pilada - De'a roiga . (Samuel Joropa)
- carne podrida s. f. oobea [oːbea]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones culturales: De'a 'carne' nombre genérico. Todas las carnes de cerdo, gallina y res eran rezadas antes de que los niños empezaran a comerlas. La carne de res, el cachicamo y el cerdo tienen una parte de gente, por esa razón es necesario rezarlas. (Información suministrada por las sabedoras Cristina Pónare Darapo y Lucila Pónare Darapo, del municipio de Orocué, 2012).
Observaciones gramaticales: De'a 'carne' sufija el morfema de clase nominal inanimado -a: plural.
Observaciones gramaticales: De'te 'pedazo de carne' sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: parte de un todo.
Observaciones culturales: De'aba 'carne cecina' es la carne salada, enjuta y seca al aire, al sol y al humo.
Observaciones gramaticales: De'axa 'ex-carne', sufija el morfema -xa 'caducidad' que indica la inexistencia o desaparición de algo o alguien.
Observaciones gramaticales: Ichajẽ de'te 'poca carne' sintagma nominal conformado por ichajẽ 'poco' que sufija el morfema -jẽ: diminutivo y de'te 'carne' que sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: parte de un todo y/o corto y redondo.
Observaciones gramaticales: De'a roiga 'carne pilada' también significa 'carne molida'.