Línea 57: Línea 57:
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= también con catibía
+
|loc= con catibía
 
|cat_gra= loc. nom.  
 
|cat_gra= loc. nom.  
|equ=kwãdigita [kʷãn-di-gi-ta]
+
|equ=kwãdigi [kʷãn-di-gi]
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
|sab_1=
+
|sab_1=  
 
}}
 
}}
  
 
{{acep_es
 
{{acep_es
|loc= con catibía
+
|loc= también con catibía
 
|cat_gra= loc. nom.  
 
|cat_gra= loc. nom.  
|equ=kwãdigi [kʷãn-di-gi]
+
|equ=kwãdigita [kʷãn-di-gi-ta]
 
|ej_1=
 
|ej_1=
 
|tr_1=
 
|tr_1=
|sab_1=  
+
|sab_1=
 
}}
 
}}

Revisión de 15:42 24 oct 2013

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
catibía
  1. catibía   s. [[equivalencia_es::kwãndite [kʷãn-di-te]]]   [{{{fon}}}] var. d. kwãdiote.
    • Mamá primero fermentaba la catibia para hacer arepas - ĩda nanaxa ãda kwãdite dueã pameda joxo kelena jiñu arepa kelena kwãdite dueã.
    • Cuando la catibia estaba fuerte la pilaba - duitenadi jite kwãdite jã jooda duatena jooda roagã jooda roagana. (María Guacarapare)
    Observaciones culturales: Es la masa de la yuca amarga o venenosa que se forma al rallarla. Los antiguos sálibas fermentaban la catibía para hacer arepas, cuando esa catibía estaba fuerte, la pilaban y la amasaban con topocho, aceite y melado. Calentaban el budare, asaban las arepas y las repartían entre todos los familiares.
    Observaciones gramaticales: Kwãndite 'catibía', sufija el morfema de clase nominal inanimado -te: parte de un todo, corto y redondo.
  2. juego de la catibía   loc. nom. ¿?   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
    Observaciones culturales: Cierto juego que realizan los sálibas que consiste en ¿?.
  3. catibías   s. pl. [[equivalencia_es::kwãdi [kʷãn-di]]]   [{{{fon}}}]
    • Para tostar el mañoco pilamos la catibia en un pilón, luego cernimos y calentamos el budare para tostar mañoco - gwãtodora kwãdira rotogo doposana yetodora gotagãra gatagana puliu dudaxadã yetodora dudaxadanara gwãtora gwãtora dudoxodo ãdi dudoxodoãra puliu.
    • Pilamos la catibia en un pilón - kwãdira rotogo doposana.
    Observaciones culturales: Kwãdi 'catibías', término parecido a kwãdiyu 'saladillo blanco'.
  4. harina de catibía   s. [[equivalencia_es::kwãdijõ [kʷãn-di-hõ]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  5. con catibía   loc. nom. [[equivalencia_es::kwãditena [kʷãn-di-te-na]]]   [{{{fon}}}]
    • Si no tiene eso, lo puede batir con almidón, con almidón también queda bueno o con catibía - yetoo jiñu ĩxidinadijã depona uladãta depota depona uladanajã jiñu ñeeta ñeeta baya jiñu yejeto kwãditena.
  6. con catibía   loc. nom. [[equivalencia_es::kwãdigi [kʷãn-di-gi]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.
  7. también con catibía   loc. nom. [[equivalencia_es::kwãdigita [kʷãn-di-gi-ta]]]   [{{{fon}}}]
    • Ejemplo pendiente.