Diccionario
Herramientas
(Entrada sáliba) |
|||
Línea 46: | Línea 46: | ||
|tr_1=Me duele en el cuello | |tr_1=Me duele en el cuello | ||
|sab_1=Hilaria Darapo | |sab_1=Hilaria Darapo | ||
− | |sin=[[garganta]], [[tragadero]], [[pescuezo de | + | |sin=[[garganta]], [[tragadero]], [[pescuezo de animal]] |
}} | }} |
Revisión de 01:34 26 ago 2013
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
chõkwa
- chõkwajã [cõŋkʷahã] s. cuello var. d. chõkwa, chõkwaju, chõkote.
- Efedi õkwana gweledi jubo - Cuerda de caballo del cuello y la cola. (Ismael Joropa Catimay)
- chõkwa - Mi cuello. (Elvira Darapo)
- -õkobana [õŋkobana] s. pl. cuellos
- jõkobana ñokwi - Sus cuellos son largos. (Santa Guacarapare)
- chõkwaada [cõŋkʷaːda] loc. nom. (yo) del cuello
- õkwada chayenadi juli sañagana seina - Lo amarara del cuello, no pudo soltarse y está llorando. (Ismael Joropa Catimay)
- jĩsi ãdacha jõkwaada - Yo los cojo del cuello. (Domitila Guacarapare)
- jõkwana [hõŋkʷana] loc. nom. en el cuello
- jĩsidi jõkwana duãja - Me duele en el cuello. (Hilaria Darapo)