Línea 53: Línea 53:
 
|sab_1=Martina Yabimay
 
|sab_1=Martina Yabimay
 
|ej_2=Van adormir
 
|ej_2=Van adormir
|tr_2=<u>jaa'gana </u>
+
|tr_2=<u>jaagana </u>
 
|sab_2=Santa Guacarapare
 
|sab_2=Santa Guacarapare
 
|ej_3=A dormir
 
|ej_3=A dormir
|tr_3=<u>kwaa'do'</u>
+
|tr_3=<u>kwaado</u>
 
|sab_3=Santa Guacarapare   
 
|sab_3=Santa Guacarapare   
 
}}
 
}}

Revisión de 16:40 4 mar 2014

Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
dormir
  1. (yo) duermo   v. chaa   [caa]
    • Cállese que el niño está durmiendo - doxenaga nee aina. (Martina Yavimay)
  2. (yo) estoy durmiendo   v. chaaina   [caːina]
    • Yo estoy durmiendo - jĩsi chaaina. (Santa Guacarapare)
    • Mi perro está dormido - chĩdi oli aaina. (Santa Guacarapare)
  3. (yo) voy a dormir   v. chadiga   [cadiga]
    • Voy a dormir - guda chadiga. (Martina Yavimay)
  4. (yo) me dormí   v. chadia   [cadia]
    • Ellos se durmieron - Jadia jĩtuxa. (Martina Yabimay)
  5. cuando (yo) voy a dormir   v. chaagana   [caːgana]
    • Cuando voy a dormir - chaagana. (Martina Yabimay)
    • Van adormir - jaagana . (Santa Guacarapare)
    • A dormir - kwaado. (Santa Guacarapare)
  6. el que duerme   NULO ae   [ae]
    • El que está dormido es el hombre - aine ũbe yojo. (Santa Guacarapare)
    • No duerme nada - Jãcha aedi. (Domitila Guacarapare)
    • Yo duermo porque tengo sueño - aine chãse pũdi duana. (Santos Heliodoro Caribana)
    Observaciones gramaticales: Ae 'el que duerme', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
  7. la que duerme   NULO ao   [ao]
    • La que está dormida es la mujer - aino ñaxu jixu. (Santa Guacarapare)
    Observaciones gramaticales: Ao 'la que duerme', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
  8. los, las que duermen   NULO aodu   [aodu]
    • Las que están dormidas son las mujeres - ainodu ñatuu jĩttu. (Santa Guacarapare)
    Observaciones gramaticales: Aodu 'los, las que duermen', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: plural o neutro.