Diccionario
Herramientas
Diccionario español-salia huo. Instituto Caro y Cuervo.
dormir
- (yo) duermo v. chaa [caa]
- Yo duermo - jĩsi chaa. (Santa Guacarapare)
- (yo) voy a dormir v. chadiga [cadiga]
- Voy a dormir - guda chadiga. (Martina Yavimay)
- (yo) me dormí v. chadia [cadia]
- Yo me dormí - Chadia jĩsixa. (Martina Yavimay)
- cuando (yo) voy a dormir v. chaagana [caːgana]
- Cuando voy a dormir - chaagana. (Martina Yavimay)
- Van adormir - jaagana . (Santa Guacarapare)
- A dormir ustedes - kwaado ũkudo. (Santa Guacarapare)
- (él) está durmiendo v. aaina [aːina]
- Mi perro está dormido - chĩdi oli aaina. (Santa Guacarapare)
- Cállese que el niño está durmiendo - doxenaga nee aaina. (Martina Yavimay)
- Nominalizado
- el que duerme s. m. ae [ae]
- El que está dormido es el hombre - aine ũbe yojo. (Santa Guacarapare)
- No duerme nada - Jãcha aedi. (Domitila Guacarapare)
- Yo duermo porque tengo sueño - aine chãse pũdi duana. (Santos Heliodoro Caribana)
- la que duerme s. f. ao [ao]
- La que está dormida es la mujer - Aino ñaxu jixu. (Santa Guacarapare)
- los, las que duermen s. pl. aodu [aodu]
- Las que están dormidas son las mujeres - Ainodu ñatuu jĩttu. (Santa Guacarapare)
Observaciones gramaticales: Ae 'el que duerme', sufija el morfema de clase nominal animado -e: masculino singular.
Observaciones gramaticales: Ao 'la que duerme', sufija el morfema de clase nominal animado -o: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Aodu 'los, las que duermen', sufija el morfema de clase nominal animado -odu: masculino o femenino plural.