Línea 31: Línea 31:
 
|sab_1=
 
|sab_1=
 
|obs_gra=''Dudodi'' 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal ''-di'': animado masculino singular
 
|obs_gra=''Dudodi'' 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal ''-di'': animado masculino singular
|com= ¿ igual que en adolorido hay que establecer la diferencia en la equivalencia entre este grupo y el siguiente.
+
|com= !! igual que en adolorido hay que establecer la diferencia en la equivalencia entre este grupo y el siguiente.
 
}}
 
}}
  

Revisión de 18:58 12 abr 2014

Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
du'baja

    1. du'baja   [duˀβaha] v. (me) duele var. d. dua.
      • Yatejena chũjã duamaja yadona - Me dolió mucho la pierna cuando me caí. (Domitila Guacarapare)
      • Yatenaa chiyu duaja - Me duele mucho la cabeza. (Martina Yabimay)
      • Dubaja chiyu - Me duele la cabeza. (Domitila Guacarapare)

  1. Nominalizado
    1. dudodi   [dudodi] v.t.n.m. el que está dolorido
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dudodi 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
    2. dudoxu   [dudoxu] v.t.n.f. la que está dolorida
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dudoxu 'la que está adolorida' sufija el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
    3. dudodu   [dudodu] v.t.n.pl. los que están doloridos (as), adoloridos (as)
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Dudodu 'los, las que están adoloridos, adoloridas' sufija el morfema de clase nominal -du: animado plural o neutro.

    1. duanãdi   [duanãndi] v. estar adolorido
      • Dubaya ĩxea yojo pajĩa dúanãdi - Está adolorido en todos los huesos.
      Observaciones gramaticales: Duanãdi 'adolorido' sufija el índice actancial paciente -di: masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular.
    2. duanãxa   [duanãnxa] v. estar adolorida
      • Dubaya ĩxoxã jixu pajĩa dúanãxa - Está adolorida en todos los huesos. ()
      Observaciones gramaticales: Duanãxa 'adolorida' sufija el índice actancial paciente -xa: femenino singular.
    3. duanãdi   v. estar adoloridos, adoloridas   [duanãdi]
      • Ejemplo pendiente.
      Observaciones gramaticales: Duanãdi 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema -di: índice de tercera persona plural (paciente).