Diccionario
Herramientas
Línea 48: | Línea 48: | ||
|loc=dudodu | |loc=dudodu | ||
|cat_gra=v.t.n.pl. | |cat_gra=v.t.n.pl. | ||
− | |equ=los que están doloridos | + | |equ=los que están doloridos , adoloridas |
|fon=du-do-du | |fon=du-do-du | ||
|ej_1= | |ej_1= | ||
|tr_1= | |tr_1= | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Dudodu'' 'los, las que están adoloridos, | + | |obs_gra=''Dudodu'' 'los, las que están adoloridos, (as)' sufija el morfema de clase nominal ''-du'': animado plural o neutro |
}} | }} | ||
{{cierra grupo}} | {{cierra grupo}} | ||
− | {{grupo}} | + | {{grupo |2}} |
{{acep | {{acep | ||
|loc=duanãdi | |loc=duanãdi | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ= | + | |equ= que está adolorido |
|fon=du-a-nãn-di | |fon=du-a-nãn-di | ||
|ej_1=Dubaya ĩxea yojo pajĩa <u>dúanãdi</u> | |ej_1=Dubaya ĩxea yojo pajĩa <u>dúanãdi</u> | ||
|tr_1=Está adolorido en todos los huesos | |tr_1=Está adolorido en todos los huesos | ||
|sab_1= | |sab_1= | ||
− | |obs_gra=''Duanãdi'' 'adolorido' sufija el índice actancial paciente ''-di'': masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular | + | |obs_gra=''Duanãdi'' 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente ''-di'': masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular |
|sin= | |sin= | ||
|com= !! a este grupo le dejè la categoría verbal porque no sé si es igual al español. | |com= !! a este grupo le dejè la categoría verbal porque no sé si es igual al español. | ||
Línea 73: | Línea 73: | ||
|loc=duanãxa | |loc=duanãxa | ||
|cat_gra=v. | |cat_gra=v. | ||
− | |equ= | + | |equ=que está adolorida |
|fon=du-a-nãn-xa | |fon=du-a-nãn-xa | ||
|ej_1=Dubaya ĩxoxã jixu pajĩa <u>dúanãxa</u> | |ej_1=Dubaya ĩxoxã jixu pajĩa <u>dúanãxa</u> | ||
|tr_1=Está adolorida en todos los huesos | |tr_1=Está adolorida en todos los huesos | ||
|sin= | |sin= | ||
− | |obs_gra=''Duanãxa'' 'adolorida' sufija el índice actancial paciente ''-xa'': femenino singular | + | |obs_gra=''Duanãxa'' 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente ''-xa'': femenino singular |
}} | }} | ||
Revisión de 19:52 27 abr 2014
Diccionario salia huo-español. Instituto Caro y Cuervo.
du'baja
- du'baja [duˀβaha] v. (me) duele var. d. dua.
- Yatejena chũjã duamaja yadona - Me dolió mucho la pierna cuando me caí. (Domitila Guacarapare)
- Yatenaa chiyu duaja - Me duele mucho la cabeza. (Martina Yabimay)
- Dubaja chiyu - Me duele la cabeza. (Domitila Guacarapare)
- Nominalizado
- dudodi [dudodi] v.t.n.m. el que está dolorido
- Ejemplo pendiente.
- dudoxu [dudoxu] v.t.n.f. la que está dolorida
- Ejemplo pendiente.
- dudodu [dudodu] v.t.n.pl. los que están doloridos , adoloridas
- Ejemplo pendiente.
- Adjetivado
- duanãdi [duanãndi] v. que está adolorido
- Dubaya ĩxea yojo pajĩa dúanãdi - Está adolorido en todos los huesos.
- duanãxa [duanãnxa] v. que está adolorida
- Dubaya ĩxoxã jixu pajĩa dúanãxa - Está adolorida en todos los huesos. ()
- duanãdi v. estar adoloridos, adoloridas [duanãdi]
- Ejemplo pendiente.
Observaciones gramaticales: Dudodi 'el que está adolorido' sufija el morfema de clase nominal -di: animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Dudoxu 'la que está adolorida' sufija el morfema de clase nominal -xu: animado femenino singular.
Observaciones gramaticales: Dudodu 'los, las que están adoloridos, (as)' sufija el morfema de clase nominal -du: animado plural o neutro.
Observaciones gramaticales: Duanãdi 'que está adolorido' sufija el índice actancial paciente -di: masculino singular, que es el mismo morfema de clase nominal animado masculino singular.
Observaciones gramaticales: Duanãxa 'que está adolorida' sufija el índice actancial paciente -xa: femenino singular.
Observaciones gramaticales: Duanãdi 'estar adoloridos, (as)', sufija el morfema -di: índice de tercera persona plural (paciente).